【新唐人北京时间2021年03月08日讯】上周六(6日),美国参议院通过了经修改的拜登1.9万亿美元的中共病毒(COVID-19)救济计划,众议院民主党人计划本周二正式批准该提案。左媒《华盛顿邮报》(The Washington Post)发头条新闻赞美拜登,引发了强烈反响。
上周六,《华盛顿邮报》(简称《华邮》)发表了一篇关于美国总统拜登的“客观”报导,标题是这样写的:《拜登刺激计划向美国人撒钱,总统任期内的决定性举措大幅减少了贫困》(Biden stimulus showers money on Americans, sharply cutting poverty in defining move of presidency)
Biden stimulus showers money on Americans, sharply cutting poverty in defining move of presidency https://t.co/MrzjVkZBEd
— The Washington Post (@washingtonpost) March 6, 2021
该报导的谄媚程度让一位知名东欧侨民大吃一惊。在过去的南斯拉夫社会主义联邦共和国长大的知名节目主持人帕萨利克(Tatjana Pasalic)在推特上写道:“我从东欧来到这里,希望再也不必读到如此露骨的宣传。任何人都不会因为获得1400美元的一次性付款而摆脱贫困。”
I moved from Eastern Europe so I don’t have to read such disgusting propaganda.
Nobody is being lifted from poverty by receiving a one time payment of $1,400. Get out of here with this bs. https://t.co/ibGvwcKFBS
— Tatjana Pasalic (@Tattytats) March 7, 2021
帕萨利克的观点得到了无数人的响应,甚至参加了2020年民主党总统初选的威廉森(Marianne Williamson)也回击了《华邮》的报导:“是的,这是一个体面的法案。但是不,它不会‘向美国人撒钱’,它不会‘大幅减少贫困’,而且如果这是他总统任期内的决定性举措,那么我们真的有麻烦了。”
It is a decent bill, yes. But no, it does not “shower money on Americans”, it does not “sharply cut poverty”, and if it’s “the defining move of his presidency” then we are really in trouble.
— Marianne Williamson (@marwilliamson) March 7, 2021
肯塔基州共和党参议员兰德·保罗(Rand Paul)的妻子在推特上写道,这是令人毛骨悚然的朝鲜头条。贝佐斯(Jeff Bezos)的《华邮》告诉人们一切都很好,继续服用毒品,看Netflix,从亚马逊订购,因为拜登正在撒钱。
前共和党国会议员候选人泰勒(Jessica Taylor)表示:“更像是‘拜登的经济刺激计划让美国人背负债务,在总统任期的开端进一步加剧了贫困’。”
共和党战略家帕克(Chris Pack)说:“去洗个冷水澡吧,《华邮》。”
政治评论员米勒(Stephen Miller)写道:“朝鲜要求你的语气再柔和一点。”
此外,该报导几乎没有提及该法案的负面影响。比如被监禁的囚犯将获得刺激资金,联邦雇员除了得到1400美元的支票外,还能获得21000美元的免费资金。
同时,《华邮》的报导还忽略了另一个事实,那就是前总统川普(特朗普)给了更多的美国人民救济,比拜登更多。
这是连明尼苏达州极左派民主党众议员伊尔汉‧奥马尔(Ilhan Omar)都承认的事实。她上周五对CNN说,“很显然,我们现在最终能得到救济的人数比川普政府时期还少。”
“所以,最终,当我们妥协,没有代表美国人民,没有履行承诺时,这是一种失败。”奥马尔补充道。
“I see it as a really disappointing development. We obviously are now ultimately sending money to less people than the Trump administration," says Rep. Ilhan Omar on Covid relief.
“It is a failure when we compromise ourselves out of delivering on behalf of the American people." pic.twitter.com/MM8NAykxNk
— CNN Newsroom (@CNNnewsroom) March 5, 2021
(记者李昭希综合报导/责任编辑:李佳)