【禁闻】2月13号维权动态

【新唐人2015年02月14日讯】下面我们来关注大陆各地的维权情况。

牡丹江法院非法庭审 刁难律师

2月13号早上9点,黑龙江牡丹江市爱民区法院,对黑龙江牡丹江法轮功学员关日安、张玉堂的所谓“破坏法律实施案”,进行非法开庭审理。法院拒绝关日安70多岁的母亲进庭旁听,还对袭祥栋和石伏龙律师进行非法安检,并给他们作笔录,要求律师放弃辩护,遭到拒绝。

去年4月2号,张玉堂和关日安等人被绑架迫害致病危﹔7月份,李春富与李敦勇律师作为张玉堂、关日安的代理律师,遭多方刁难﹔8月,他们因要求会见权遭抓捕﹔12月,关日安委托唐吉田、江天勇做辩护律师遭法院拒绝﹔今年1月,袭祥栋与石伏龙律师接手此案。

维权人士胡佳再遭软禁

2月13号,北京著名维权人士胡佳再次被北京市维稳人员软禁在家。胡佳说,当天他刚要出门时,发现楼下增加了许多维稳人员驻守,这些人禁止他出门。经了解得知,今天有欧洲外交官可能要来找他叙事,因此北京警方将他软禁在家。

重庆农民工拦路讨工资 遭特警镇压

2月12号,重庆市渝北区礼嘉镇康师傅公路上,有150名农民公拦断公路,向龙湖地产开发公司讨要一年的工资回家过年,遭到近40名手持盾牌的特警和60名警察以及保安的镇压,多位农民工被打伤打晕。

成都200多人强行施工 扣押4人

2月13号下午3点,四川双流县九江镇政府官员陈小宇,综治办刘勇带领200多人在失地农民李红家的宅基地强行施工,遭到李红全家4人阻止后,他们把李红全家连拖带抬的绑架到车上带走,并打伤李红和其父母。

Feb. 13, Friday
Rights Defending Activities

Let’s look at the brave rights defending activities
of the repressed Chinese people.

Mudanjiang Kangaroo Court Spites Defense Attorneys

At 9 am of Feb. 13, Aimin District Court of Mudanjiang City,
Heilongjiang Province, conducted an illegal trial against
Falun Gong practitioners Guan Rian and Zhang Yutang.

They were charged with the so-called “crime of sabotaging
legal enforcement."
The court refused the attendance of Guan’s 70-year-old mother
and went through illegal security checks on defense attorneys
Xi Xiangdong and Shi Fulong.

The court also did recordings of the lawyers and required
them to give up the defense, but was rejected.

Last April 2, Zhang and Guan were in a critical condition
after being kidnapped and persecuted.
Defense attorneys Li Chunfu and Li Dunyong met multiple
difficulties during the counseling and were finally arrested
in August when they demanded to meet their clients.

The court rejected attorneys Tang Jitian and Jiang Tianyong’s
qualifications as the defense attorneys.
This January, attorneys Xi Xiangdong and Shi Fulong finally
took over the case as the defense lawyers.

Hu Jia Is under House Arrest Again

On Feb. 13, Beijing’s famous human rights activist Hu Jia was
again placed under house arrest.
Hu realized the number of agents stationed by his apartment
had increased as he made his way out.
He was forbidden to go out.

It was understood that some European diplomats
may meet him that day.
Therefore, the Beijing police put him under house arrest.

SWAT Team Suppresses Migrant Workers’ Protest

On Feb. 12, about 150 migrant workers blocked the road
in Yubei District of Chongqing City to demand a year’s wage
arrears from a local developer.

About 40 members of SWAT and 60 police and security guards
were present to suppress the protest.
Many migrant workers were injured and lost consciousness
from the beating.

Chengdu Local Government Forcibly Conducts Construction

At 15:00 on Feb. 13, Jiujiang Town officials of Sichuan Province,
Chen Xiaoyu and Liu Yong, led 200 people to start construction
on landless farmer Li Hong’s residential land.

The resistance of the Li’s had the entire family abducted
by the police.
Li Hong and his parents were also wounded.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!