【新唐人2015年01月09日讯】欧洲议会议员谴责建三江当局
黑龙江建三江当局迫害法轮功学员和辩护律师事件,再次受到国际社会关注,1月7号,欧洲议会人权委员会议员克劳斯•布赫讷(Klaus Buchner)在自己的脸书上,对建三江当局进行了谴责,
布赫讷以“聚焦中国”为标题在脸书上写道:“法轮功学员因为他们的信仰而受到中共政府的迫害与关押。他们的辩护律师甚至会被关押一段时间,期间还受到酷刑折磨。必须保护法轮功学员应享有的、中国宪法明文规定的信仰自由。”
布赫讷还表示,他已经针对建三江农垦法院,1月8号企图走过场式的非法庭审法轮功学员,与中共当局进行了书面交涉。
中国科学院上海分院官方网站在1月8号报导,中科院上海分院在6号召开了领导干部调整宣布大会,宣布中共前党魁江泽民的长子江绵恒,因为年龄的原因,不再担任中科院上海分院院长,由上海科技大学党委书记朱志远接任。
由于江泽民一家三代新年登海南东山岭的消息,刚刚遭到中共海内外媒体全面封杀,海外媒体又纷纷报导,中共当局的反腐大刀将指向江泽民,因此江绵恒卸职的消息,格外引人关注。
据海外媒体报导,今年64岁的江绵恒,虽然在学界任职,但是在中国大陆民间却有“电讯大王”的称号,他替江泽民家族掌控的“电信王国”,包括了中国网通、中国联通还有中国移动等。
中共以危害国家安全罪迫害异见者
总部设在美国的人权组织“对话基金会”,1月7号发表报告说,根据中共检察院的统计数字,2013年,中国共有2318人因为政治罪名被逮捕或起诉,其中绝大多数都是秘密进行的。
“对话基金会”说,这些人被控涉嫌“危害国家安全”,他们中只有31人的名字被公开,而“危害国家安全罪”已经取代20世纪90年代前的“反革命罪”,成为中共当局镇压持不同政见者的一个主要罪名。
编辑/周玉林
Members of European Parliament Condemn Jiansanjiang Authorities
The persecution of Falun Gong practitioners and their defense
attorneys by the Heilongjiang Jiansanjiang authorities has
again attracted international outrage.
January 7, a member of the European Parliament Human
Rights Committee Mr. Klaus – Bu Hena (Klaus Buchner)
through his own facebook condemns the Jiansanjiang authorities.
Bu Hena used “Focus on China" as a title on facebook: “Falun
Gong practitioners were persecuted by the Chinese government
because of their belief.
Their defense lawyers were also detained and tortured.
We should protect Falun Gong practitioners to enjoy their
free belief as provided by China Constitution.
Bu Hena also said that he has discussed with the Chinese
Authorities,
the Jiansanjiang court’s attempt to trample upon the rights of
Falun Gong practitioners, in written representations.
Jiang Mianheng Stepped Down at a Sensitive Time
It Attracted Concern
January 8, Chinese Academy of Sciences Shanghai Branch
official website reported that the Chinese Academy of Sciences
Shanghai Branch announced:
hat the former Chinese leader, Jiang Zemin’s son will no longer
serve as the president of the Chinese Academy of Sciences,
Shanghai Branch, due to his age, on January at the 6th cadres
adjustment meeting.
The Secretary of the Party committee in Shanghai University
of Science and Technology, Zhu Zhiyuan takes over.
Because the Jiang Zemin family three generations’ Dongshan
mountain tour was fully blocked by Chinese Communist Party
CCP) Media inside and outside.
The foreign media have also reported the CCP’s anti-corruption
will target Jiang Zemin.
Jiang Mianheng’s resignation particularly attracted attention.
According to a foreign media report, 64-year-old Jiang Mianheng
has the name as the King of telecommunications in the mainland
although he served in the educational arena.
He controlled the telecommunications kingdom for the Jiang
Family, including China Netcom, China Unicom, China Mobile, etc.
Chinese Government Persecute Dissidents in Name of
State Security
Headquartered in the U.S., human rights organization the
Dui Hua Foundation issued a report on January 7th.
According to the statistics of the CCP Procuratorate, in 2013,
a total of 2318 Chinese people were arrested or prosecuted on
political charges.
Most of them were processed in secret.
The Dui Hua Foundation said these people were accused of
endangering state security but only 31 names were disclosed.
The so called crime of endangering national security has
replaced counter-revolutionary crimes of the 1990s to become
a major cover for the government to repress dissidents.
Edit/Zhou Yulin