【新唐人2014年12月30日讯】贵州化工厂泄毒气 40村民昏倒
贵州省桐梓县大型国企“桐梓煤化工”,12月23号发生毒气泄漏,附近40多位村民因吸入毒气昏倒,附近小学也因为学生流鼻血一度停课。
据《自由亚洲电台》报导,当地村民透露,事发后,当地政府要求医院隐瞒村民因为吸入化工厂毒气而昏倒的事实,而化工厂则仍然在排出难闻的气体。
报导说,贵州桐梓县燎原镇的“桐梓煤化工”,长期排放有毒气体,污染环境,导致周边的庄稼、树木枯死,人、畜死亡,今年8月到11月,工厂附近村庄至少有7人死于癌症。
劳工界千人联署 抗议暴力打压
广东民间劳工维权机构“番禺打工族服务部”主任曾飞洋,12月26号在办公室遭到四名不明身份的人殴打,导致眼镜损坏、颧骨附近受伤。27号,大陆劳工界发起联署声明,谴责针对劳工公益人士的暴力行为,要求警方警方尽快破案。短短三天时间,已经有22个大陆劳工组织和1380多人签名。
前不久,曾飞洋曾帮助广东利得鞋厂工人维权。据说,曾飞洋在这次遭到暴力对待之前,还曾被警方非法限制人身自由,并遭到死亡威胁。
女访民被一丝不挂赶出派出所
河北省秦皇岛市女访民曹红,12月27号,在拘留期满后,被一丝不挂的赶出了派出所。
据《自由亚洲电台》报导,曹红2011年到当地的医院接受澜尾切除手术,医生却将纱布留在她体内,曹红因此多次到秦皇岛卫生局抗议,要求医院帮她从身体内拿走纱布,但不获受理。
12月16号她再次到卫生局抗议,却被抬到派出所,行政拘留10天。
27号期满释放时,曹红不满派出所无理拘留,拒绝离开。结果,警察将没有穿衣服的她,抬出拘留所,扔到她家的楼下。
编辑/周玉林
40 Guizhou Villagers Collapsed After Breathing Poisonous
Air Leaked by Chemical Factory.
On Dec.23, a poisonous chemical gas leak occurred at state-
owned Tongzi Coal Chemical enterprise at Guizhou Province.
About 40 villagers in the vicinity fainted after breathing
poisonous air.
Primary schools were also closed as students got nosebleeds.
A Radio Free Asia report quoted local residents;
They said the local government required hospitals to
conceal that villagers collapsed due to the leakage.
On the other hand, the chemical factory has not stopped
emitting gases with unpleasant smells.
The report said, Tongzi Coal Chemical is located at
Liaoyuan Town, Tongzi County.
The factory has a long history of poisonous gas emission
and air pollution.
Crops and trees around the factory have all withered
and there have been reports of human and livestock deaths.
Between August and November, at least 7 people
died of cancer in villages around the factory.
Thousands Signed Statement to Protest at
Violence against Labor Rights Workers.
Zeng Feiyang is president of Panyu City Laborer Service
Center, a Civil Labor Rights Group in Guangdong Province.
On Dec. 26, Zeng’s office was invaded by four
anonymous men.
Zeng was beaten and injured around his cheekbones.
His glasses were also broken.
On Dec.27, the mainland Chinese laborer community
made a statement.
They condemned the violent act against
labor rights workers.
They demanded police track down the criminals
as soon as possible.
In less than 3 days, 22 labor groups and 1380 people
signed the statement.
Some time ago, Zeng Feiyang helped workers of Lide
Shoe Factory defend their rights.
It is said that Zeng was illegally detained by police before
the incident, and even received death threats.
Female Petitioner Nakedly Driven out of Police Station in Hebei Province
Cao Hong is a female petitioner from Qinhuangdao City,
Hebei Province.
On Dec.27, when her detention ended, Cao was driven out of
the police station although she had nothing on at the time.
According to Radio Free Asia, Cao Hong received an
appendectomy in a local hospital in 2011.
However, the doctor had left gauze sponges in her body
after the operation.
Cao hence petitioned many times to the municipal heath
Bureau.
She demanded the removal of the gauze sponge from her
body, but received no response.
On Dec.16, Cao petitioned to the heath bureau once again.
This time she was sent to the police station and was
detained for 10 days.
On Dec.27, Cao’s detention term was over. She felt resentful
of being illegally detained and refused to leave.
In the end, police officers forcibly left her at the entrance
of her apartment, despite the fact that she was still naked.
Edit/Zhou Yulin