中共前政治局常委周永康被开除党籍、移送司法处理的消息公布后,立刻成为全球媒体报导的焦点,一些西方主流媒体也纷纷发表文章,对周永康的罪行和结局进行分析预测。
12月7号,英国《星期日泰晤士报》报导说,周永康可能会因为泄露国家机密,被判处死刑。
报导引述西方外交人士的话说,周永康可能会被秘密审判,以避免泄露中共与外国情报机关来往的敏感消息。
报导说,中共已经暗示周永康可能被判死刑。上周二,200多名高级官员在北京人民大会堂观看影片《黄克攻案件》,而这部影片讲述的是中共所谓的长征英雄因枪杀女学生被判处死刑的故事。
报导还说,中共在海外的外交人士也暗示,周永康可能被判处死刑。
大陆网民要求追查周永康的庇护者
与此同时,中国大陆媒体则众口一词,引述中共喉舌《人民日报》的评论文章,声称中共当局对周永康的处理,如何“深得民心”。不过,大陆民众却不认同,纷纷质问,周永康这样的恶人,为什么能登上中共最高权力中心?是谁选中了他?庇护了他?庇护者应该承担什么责任?
香港千人游行抗议警方滥用武力
香港“占领运动”12月7号进入第71天,“学民思潮”还有两名成员仍然在绝食,要求港府对话,而香港行政长官梁振英,也一如既往,不作回应。
一群学生家长则在当天下午发起游行,抗议警察早前在旺角和龙和道的清场中,对示威者使用过度暴力。
据香港媒体报导,包括“伞下父母”在内的十多个团体,共约2000人参加了游行,游行人士多数穿黑衣、撑黄伞、手持警方对示威者滥用暴力的照片。
游行队伍拉着写有“不要让孩子活在恐惧威吓中”、“爸爸妈妈站出来”等字样的黑色横幅,从湾仔修顿球场游行到警察总部,再举行集会,要求港府及警方承担责任,并就警员滥权向市民道歉。
编辑/周玉林
UK Media Says Zhou Yongkang Could be Sentenced to Death
Former Politburo Standing Committee member
Zhou Yongkang was officially expelled from
the Chinese Communist Carty (CCP) and put under
a judicial probe.
The news immediately drew international attention.
Major western media have published many articles
in analysis of Zhou’s crimes and the outcome.
On Dec. 7, the UK-Based Sunday Times said Zhou could
be sentenced to death for leaking state secrets.
The report quoted western diplomatic sources who said
Zhou could face a secret trial, “to avoid the disclosure
of sensitive information about its dealings with
foreign intelligence agencies."
The report also said the CCP has given hints
of possible death penalty for Zhou.
Last Tuesday, 200 high-ranking CCP officials watched
The Case of Huang Kegong in the Great Hall of the People.
The film tells the story of a Long March hero
who was executed for shooting a girl to death.
The Sunday Times said Chinese diplomats abroad also,
“dropped hints that a capital sentence could be
handed down" to Zhou.
Chinese Netizens Call for An Investigation into Zhou Yongkang Protectors
In the meantime, all Chinese media are repeating
a People Daily editorial, which claimed that Zhou’s dismissal
is a decision that has “gained public approval".
But the truth is, Chinese people are questioning how a villain
like Zhou was able to become one of the CCP’s top leaders.
Who promoted and protected him?
How should those protecting Zhou be held accountable?
Thousands of Hong Kong Parents Demonstrate Against Police Violence
Dec. 7 is the 71st day since Hong Kong’s Occupy Central
movement began.
Two Scholarism members are still on hunger strike
to demand a dialogue with the Hong Kong government.
As usual, Hong Kong’s executive chief Leung Chun-ying
made no response to the protesters.
A group of parents demonstrated in the afternoon,
protesting against excessive violence by Hong Kong police
in clearing occupied areas at Mongkok and Lung Wo Road.
Hong Kong media reported that more than 10 parent groups
and about 2,000 people took part in the demonstration.
Most protesters wore black and held yellow umbrellas
and photo evidence of police violence against students.
Some protesters held black slogans saying “Do Not Make
Our Children Live in Horror" and “Parents Should Stand Out".
The demonstration started at Southern Playground and went
to the police headquarters, where a gathering was held.
Protesters said the Hong Kong government and police
should be responsible for violent acts and demanded
an official apology for police abuse of power.
Edit/Zhou Yulin