中共前政治局常委周永康被開除黨籍、移送司法處理的消息公布後,立刻成為全球媒體報導的焦點,一些西方主流媒體也紛紛發表文章,對周永康的罪行和結局進行分析預測。
12月7號,英國《星期日泰晤士報》報導說,周永康可能會因為洩露國家機密,被判處死刑。
報導引述西方外交人士的話說,周永康可能會被秘密審判,以避免洩露中共與外國情報機關來往的敏感消息。
報導說,中共已經暗示周永康可能被判死刑。上週二,200多名高級官員在北京人民大會堂觀看影片《黃克攻案件》,而這部影片講述的是中共所謂的長征英雄因槍殺女學生被判處死刑的故事。
報導還說,中共在海外的外交人士也暗示,周永康可能被判處死刑。
大陸網民要求追查周永康的庇護者
與此同時,中國大陸媒體則眾口一詞,引述中共喉舌《人民日報》的評論文章,聲稱中共當局對周永康的處理,如何「深得民心」。不過,大陸民眾卻不認同,紛紛質問,周永康這樣的惡人,為甚麼能登上中共最高權力中心?是誰選中了他?庇護了他?庇護者應該承擔甚麼責任?
香港千人遊行抗議警方濫用武力
香港「佔領運動」12月7號進入第71天,「學民思潮」還有兩名成員仍然在絕食,要求港府對話,而香港行政長官梁振英,也一如既往,不作回應。
一群學生家長則在當天下午發起遊行,抗議警察早前在旺角和龍和道的清場中,對示威者使用過度暴力。
據香港媒體報導,包括「傘下父母」在內的十多個團體,共約2000人參加了遊行,遊行人士多數穿黑衣、撐黃傘、手持警方對示威者濫用暴力的照片。
遊行隊伍拉著寫有「不要讓孩子活在恐懼威嚇中」、「爸爸媽媽站出來」等字樣的黑色橫幅,從灣仔修頓球場遊行到警察總部,再舉行集會,要求港府及警方承擔責任,並就警員濫權向市民道歉。
編輯/周玉林
UK Media Says Zhou Yongkang Could be Sentenced to Death
Former Politburo Standing Committee member
Zhou Yongkang was officially expelled from
the Chinese Communist Carty (CCP) and put under
a judicial probe.
The news immediately drew international attention.
Major western media have published many articles
in analysis of Zhou’s crimes and the outcome.
On Dec. 7, the UK-Based Sunday Times said Zhou could
be sentenced to death for leaking state secrets.
The report quoted western diplomatic sources who said
Zhou could face a secret trial, “to avoid the disclosure
of sensitive information about its dealings with
foreign intelligence agencies."
The report also said the CCP has given hints
of possible death penalty for Zhou.
Last Tuesday, 200 high-ranking CCP officials watched
The Case of Huang Kegong in the Great Hall of the People.
The film tells the story of a Long March hero
who was executed for shooting a girl to death.
The Sunday Times said Chinese diplomats abroad also,
“dropped hints that a capital sentence could be
handed down" to Zhou.
Chinese Netizens Call for An Investigation into Zhou Yongkang Protectors
In the meantime, all Chinese media are repeating
a People Daily editorial, which claimed that Zhou’s dismissal
is a decision that has “gained public approval".
But the truth is, Chinese people are questioning how a villain
like Zhou was able to become one of the CCP’s top leaders.
Who promoted and protected him?
How should those protecting Zhou be held accountable?
Thousands of Hong Kong Parents Demonstrate Against Police Violence
Dec. 7 is the 71st day since Hong Kong’s Occupy Central
movement began.
Two Scholarism members are still on hunger strike
to demand a dialogue with the Hong Kong government.
As usual, Hong Kong’s executive chief Leung Chun-ying
made no response to the protesters.
A group of parents demonstrated in the afternoon,
protesting against excessive violence by Hong Kong police
in clearing occupied areas at Mongkok and Lung Wo Road.
Hong Kong media reported that more than 10 parent groups
and about 2,000 people took part in the demonstration.
Most protesters wore black and held yellow umbrellas
and photo evidence of police violence against students.
Some protesters held black slogans saying “Do Not Make
Our Children Live in Horror" and “Parents Should Stand Out".
The demonstration started at Southern Playground and went
to the police headquarters, where a gathering was held.
Protesters said the Hong Kong government and police
should be responsible for violent acts and demanded
an official apology for police abuse of power.
Edit/Zhou Yulin