【禁闻】港团体闯中联办 吁释撑伞运陆民

【新唐人2014年11月07日讯】APEC峰会开幕当天,香港支联会等4个民间团体游行到中联办,要求中共当局停止打压声援香港占中运动的大陆人士。支联会副主席蔡耀昌表示,选在APEC开幕日发起游行,是希望与会的各国领导人都能关注中国的人权问题。

5号下午,香港支联会、香港天主教正义和平委员会、中国维权律师关注组,以及独立中文笔会等4个团体的10多名成员,撑着黄色雨伞,喊着口号,举着“谢谢国内朋友”等标语,从西区警署游行到中联办,抗议中共当局打压声援香港雨伞运动的大陆人士。

游行抵达中联办后,支联会副主席蔡耀昌当场宣读游行要求,指香港雨伞运动令中共如临大敌,除了不断封锁消息、抹黑外,对于敢于发出异议、支持雨伞运动的大陆人士,更以“寻衅滋事”为名,传唤甚至拘捕,打压范围遍布北京、广东、山东、安徽、上海、江西、重庆、江苏、湖北等全国各地。要求中共当局立即停止打压。

4个团体还发表联合声明,呼吁中共当局释放所有因声援香港雨伞运动而被捕的大陆人士,并促请参加APEC会议的各国领导人,不要为了经济利益,出卖普世价值,共同敦促中共当局改善人权、民主、自由、法治及社会公义。

支联会副主席蔡耀昌:“过去一个多月,我们从各个渠道,知道至少100个大陆的民众因为声援香港的雨伞运动,给中国内地当局扣押或拘留,所以香港支联会跟其他几个团体要到香港中联办抗议,尤其现在APEC在北京开会,我们就促请来北京的其他国家的政府首长要向中国政府表达,要求中国履行它的国际义务,尊重人权。”

中国维权律师关注组发言人则表示,在支持雨伞运动被捕的人士中,律师占了一部分,甚至有律师事务所被查封,关注组对事件表示愤怒。

11月2号由美国来到香港的“六四”学运领袖周锋锁,也参加了这次游行。周锋锁表示,为大陆被捕的人士发声是此行的目的之一。

“六四”学运领袖周锋锁:“很多人被捕到现在还没有见到律师,见到家人,就是用一个黑社会的办法来实行它们所谓的法治,我想这个是非常值得谴责,这些人没有任何的错,他们只是一种言论的表达而已。”

除了在大陆公开声援外,还有民众亲赴香港雨伞运动现场,表示支持。周锋锁在推文中提到了一名来自浙江温州的吴姓民众。2号晚在金钟扎营的周锋锁问他,是否可以把他的相片放在社交网站,对方回答说:“在这里,我感觉是中国民主的堡垒!这个正义的事业,一定要有人付出代价的话,那我愿意。”

周锋锁表示,今天在香港发生的一切,让生活在共产暴政下的大陆民众很震撼,也让中共当局相当惊慌,因此而疯狂打压。

周锋锁:“自从雨伞运动以来,中国大陆在过去短短一个多月时间抓捕了100多位在各种场合声援香港雨伞运动的中国民众,用一种惊慌疯狂的办法来打压民众的声音,抓捕的有20多位艺术家,有很多NGO的活动分子,大部分不是平常的政治异议人士,这说明在大陆愿意支持雨伞运动的人士非常的多,另外也说明中共打压的强度非常的大。”

据了解,早在10月7号,就有大陆民众发起网路联署活动,抗议中共当局大肆抓捕声援香港“占中运动”人士。联署声明说,有数十位公民连续遭当局野蛮抓捕,而这群正直、可敬的守法公民所做的全部事情,不过是公开举牌支持香港的占中运动!他们深知:香港的抗争对我们有多重要,救香港就是救自己!风雨中我们向全世界呼吁:还他们自由!还我们自由!

这个活动,短短两天就吸引了130多位民众参与,有民众留言,抓了他们,就知道他们做对了,越是拚命护住的地方,越会是命门,为了让大陆这座监狱更牢固,北京不介意关掉香港这扇窗。

采访/陈汉 编辑/陈洁

Mainlanders Arrested for Supporting Occupy Central

On the opening day of the APEC, four Hong Kong civil groups protested to the Liaison Office demanding the release of mainlanders who support the Occupy Central. Richard Tsoi, vice chairman of Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China (HK Alliance) explained the purpose of the protest on APEC opening day. It is to call the world leaders’ attention to China’s human rights issues.

The four Hong Kong civil groups are the HK Alliance, Justice and Peace Commission of H.K. Catholic Diocese, China Human Rights Lawyers Concern Group, and Independent Chinese PEN Center. In the afternoon of Nov. 5, members of the groups marched to the Liaison Office with yellow umbrellas and slogans, in support of the mainlanders who were suppressed for their support of the Occupy Central.

Richard Tsoi announced a joint statement that suggested the Umbrella Movement has frightened the CCP. The CCP not only block information, discredit the movement, but also summon and even arrest mainland supporters. In the name of provocation, the affected areas have covered the entire nation, including Beijing, Guangdong, Shandong, Anhui, Shanghai, Jiangxi, Chongqing, Jiangsu, Hubei and so forth.

The joint statement also called on the CCP, to stop the suppression of human rights and release the arrested, as well as world leaders in the APEC, to uphold universal values and urge the CCP to improve human rights, democracy, freedom, rule of law and social justice despite the economic trading with China.

Richard Tsoi: “In the past month, we have learnt from various sources that at least 100 Chinese have been arrested or detained for their support of the Umbrella Movement. That’s why we protest to the Liaison Office. The world leaders in Beijing APEC meeting should demand China fulfill its international obligations and respect human rights."

China Human Rights Lawyers Concern Group spokesman expressed their outrage over the lawyers and firms being implicated due to their support of Hong Kong’s democratic movement.

1989 Students Movement leader Zhou Fengsuo also participated in the protest. He indicates that to support the arrested mainlanders is a purpose of his trip to Hong Kong.

Zhou Fengsuo: “Many of those who were arrested have not seen a lawyer or their family. I condemn this triad approach to the so-called rule of law. They have done nothing wrong by expressing their opinion."

There are also mainlanders showing their support by visiting Hong Kong personally. In his blog, Zhou Fengsuo described a Chinese surnamed Wu who came from Wenzhou of Zhejiang Province. When Zhou asked for his permission to post his photo online, Mr. Wu answered, “Here, it is a bastion of Chinese democracy. If someone has to pay for this just cause, I am willing to."

Zhou Fengsuo points out what happens to Hong Kong not only shocks the mainlanders but also frightens the CCP.

Zhou Fengsuo: “Since the Umbrella Movement, more than 100 Chinese have been arrested in less than a month. This panic suppression of Chinese who support the movement has affected more than 20 artists and numerous NGO members. Majority of them are not the typical dissidents. This explains that many Chinese are supporting the Umbrella Movement. It also says that the CCP suppression is very intense."

As early as Oct. 7, an online petition has been initiated to oppose the arrest of mainland supporters. The petition stated that several dozens of citizens have been arrested. What these respectable law-abiding citizens have done is just display publicly, placards in support of Occupy Central! They know how important Hong Kong’s struggle is for us! Saving Hong Kong is to save oneself. In the storm, we appeal to the world: Give them freedom! Give us freedom!

In just two days, more than 130 people joined the petition. A comment reads, The arrest tells that they are right. The place it fights hard to preserve is its vital point. To secure the mainland prison, Beijing is willing to shut the window, Hong Kong.

Interview/ChenHan Edit/ChenJie

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!