【禁聞】港團體闖中聯辦 籲釋撐傘運陸民

【新唐人2014年11月07日訊】APEC峰會開幕當天,香港支聯會等4個民間團體遊行到中聯辦,要求中共當局停止打壓聲援香港佔中運動的大陸人士。支聯會副主席蔡耀昌表示,選在APEC開幕日發起遊行,是希望與會的各國領導人都能關注中國的人權問題。

5號下午,香港支聯會、香港天主教正義和平委員會、中國維權律師關注組,以及獨立中文筆會等4個團體的10多名成員,撐著黃色雨傘,喊著口號,舉著「謝謝國內朋友」等標語,從西區警署遊行到中聯辦,抗議中共當局打壓聲援香港雨傘運動的大陸人士。

遊行抵達中聯辦後,支聯會副主席蔡耀昌當場宣讀遊行要求,指香港雨傘運動令中共如臨大敵,除了不斷封鎖消息、抹黑外,對於敢於發出異議、支持雨傘運動的大陸人士,更以「尋釁滋事」為名,傳喚甚至拘捕,打壓範圍遍佈北京、廣東、山東、安徽、上海、江西、重慶、江蘇、湖北等全國各地。要求中共當局立即停止打壓。

4個團體還發表聯合聲明,呼籲中共當局釋放所有因聲援香港雨傘運動而被捕的大陸人士,並促請參加APEC會議的各國領導人,不要為了經濟利益,出賣普世價值,共同敦促中共當局改善人權、民主、自由、法治及社會公義。

支聯會副主席蔡耀昌:「過去一個多月,我們從各個渠道,知道至少100個大陸的民眾因為聲援香港的雨傘運動,給中國內地當局扣押或拘留,所以香港支聯會跟其他幾個團體要到香港中聯辦抗議,尤其現在APEC在北京開會,我們就促請來北京的其他國家的政府首長要向中國政府表達,要求中國履行它的國際義務,尊重人權。」

中國維權律師關注組發言人則表示,在支持雨傘運動被捕的人士中,律師佔了一部分,甚至有律師事務所被查封,關注組對事件表示憤怒。

11月2號由美國來到香港的「六四」學運領袖周鋒鎖,也參加了這次遊行。周鋒鎖表示,為大陸被捕的人士發聲是此行的目的之一。

「六四」學運領袖周鋒鎖:「很多人被捕到現在還沒有見到律師,見到家人,就是用一個黑社會的辦法來實行它們所謂的法治,我想這個是非常值得譴責,這些人沒有任何的錯,他們只是一種言論的表達而已。」

除了在大陸公開聲援外,還有民眾親赴香港雨傘運動現場,表示支持。周鋒鎖在推文中提到了一名來自浙江溫州的吳姓民眾。2號晚在金鐘紮營的周鋒鎖問他,是否可以把他的相片放在社交網站,對方回答說:「在這裡,我感覺是中國民主的堡壘!這個正義的事業,一定要有人付出代價的話,那我願意。」

周鋒鎖表示,今天在香港發生的一切,讓生活在共產暴政下的大陸民眾很震撼,也讓中共當局相當驚慌,因此而瘋狂打壓。

周鋒鎖:「自從雨傘運動以來,中國大陸在過去短短一個多月時間抓捕了100多位在各種場合聲援香港雨傘運動的中國民眾,用一種驚慌瘋狂的辦法來打壓民眾的聲音,抓捕的有20多位藝術家,有很多NGO的活動分子,大部分不是平常的政治異議人士,這說明在大陸願意支持雨傘運動的人士非常的多,另外也說明中共打壓的強度非常的大。」

據了解,早在10月7號,就有大陸民眾發起網路聯署活動,抗議中共當局大肆抓捕聲援香港「佔中運動」人士。聯署聲明說,有數十位公民連續遭當局野蠻抓捕,而這群正直、可敬的守法公民所做的全部事情,不過是公開舉牌支持香港的佔中運動!他們深知:香港的抗爭對我們有多重要,救香港就是救自己!風雨中我們向全世界呼籲:還他們自由!還我們自由!

這個活動,短短兩天就吸引了130多位民眾參與,有民眾留言,抓了他們,就知道他們做對了,越是拚命護住的地方,越會是命門,為了讓大陸這座監獄更牢固,北京不介意關掉香港這扇窗。

採訪/陳漢 編輯/陳潔

Mainlanders Arrested for Supporting Occupy Central

On the opening day of the APEC, four Hong Kong civil groups protested to the Liaison Office demanding the release of mainlanders who support the Occupy Central. Richard Tsoi, vice chairman of Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China (HK Alliance) explained the purpose of the protest on APEC opening day. It is to call the world leaders’ attention to China’s human rights issues.

The four Hong Kong civil groups are the HK Alliance, Justice and Peace Commission of H.K. Catholic Diocese, China Human Rights Lawyers Concern Group, and Independent Chinese PEN Center. In the afternoon of Nov. 5, members of the groups marched to the Liaison Office with yellow umbrellas and slogans, in support of the mainlanders who were suppressed for their support of the Occupy Central.

Richard Tsoi announced a joint statement that suggested the Umbrella Movement has frightened the CCP. The CCP not only block information, discredit the movement, but also summon and even arrest mainland supporters. In the name of provocation, the affected areas have covered the entire nation, including Beijing, Guangdong, Shandong, Anhui, Shanghai, Jiangxi, Chongqing, Jiangsu, Hubei and so forth.

The joint statement also called on the CCP, to stop the suppression of human rights and release the arrested, as well as world leaders in the APEC, to uphold universal values and urge the CCP to improve human rights, democracy, freedom, rule of law and social justice despite the economic trading with China.

Richard Tsoi: “In the past month, we have learnt from various sources that at least 100 Chinese have been arrested or detained for their support of the Umbrella Movement. That’s why we protest to the Liaison Office. The world leaders in Beijing APEC meeting should demand China fulfill its international obligations and respect human rights."

China Human Rights Lawyers Concern Group spokesman expressed their outrage over the lawyers and firms being implicated due to their support of Hong Kong’s democratic movement.

1989 Students Movement leader Zhou Fengsuo also participated in the protest. He indicates that to support the arrested mainlanders is a purpose of his trip to Hong Kong.

Zhou Fengsuo: “Many of those who were arrested have not seen a lawyer or their family. I condemn this triad approach to the so-called rule of law. They have done nothing wrong by expressing their opinion."

There are also mainlanders showing their support by visiting Hong Kong personally. In his blog, Zhou Fengsuo described a Chinese surnamed Wu who came from Wenzhou of Zhejiang Province. When Zhou asked for his permission to post his photo online, Mr. Wu answered, “Here, it is a bastion of Chinese democracy. If someone has to pay for this just cause, I am willing to."

Zhou Fengsuo points out what happens to Hong Kong not only shocks the mainlanders but also frightens the CCP.

Zhou Fengsuo: “Since the Umbrella Movement, more than 100 Chinese have been arrested in less than a month. This panic suppression of Chinese who support the movement has affected more than 20 artists and numerous NGO members. Majority of them are not the typical dissidents. This explains that many Chinese are supporting the Umbrella Movement. It also says that the CCP suppression is very intense."

As early as Oct. 7, an online petition has been initiated to oppose the arrest of mainland supporters. The petition stated that several dozens of citizens have been arrested. What these respectable law-abiding citizens have done is just display publicly, placards in support of Occupy Central! They know how important Hong Kong’s struggle is for us! Saving Hong Kong is to save oneself. In the storm, we appeal to the world: Give them freedom! Give us freedom!

In just two days, more than 130 people joined the petition. A comment reads, The arrest tells that they are right. The place it fights hard to preserve is its vital point. To secure the mainland prison, Beijing is willing to shut the window, Hong Kong.

Interview/ChenHan Edit/ChenJie

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!