【禁闻】对话前夕 港法院颁令禁占旺角金钟

【新唐人2014年10月21日讯】对话前夕 港法院颁令禁占旺角金钟

香港民众争取民主普选的抗议活动已经持续23天,在港府与学联即将举行对话的前夕,又有人出手,向香港高等法院提出申请,要求禁止示威者堵塞马路。

10月20号,香港高等法院法官批准申请,并颁发禁制令,禁止示威者继续占领亚皆老街、登打士街、通菜街和砵兰街的交界处,以及金钟附近的龙汇道及添美道3个出入口。

不过,占领人士表示,他们尊重法治,但是不会撤离,愿意承担被捕的风险。

香港各界反驳梁振英外力介入说

10月19号,香港行政长官梁振英与中共喉舌《人民日报》,在同一天发表言论,指责香港“占中”行动,有“外来势力”介入。相关说法引起外界普遍质疑,香港各界纷纷要求梁振英拿出证据。

香港“学联”和“学民思潮”召集人黄之锋回应说,梁振英的说法别有用心,只会激化矛盾。

香港立法会议员梁国雄表示,梁振英的这个说法,是对逼不得已上街抗争的香港人一种侮辱。他要求梁振英拿出证据,不能只发表不负责任的言论。

占中发起人之一的陈健民也表示,这个说法让他觉得,港府愈来愈大陆化,当没有办法对付民间力量时,就“空口说白话”,采取抹黑方法对付。

美国驻港总领事馆也对香港《苹果日报》表示,梁振英这样说,是想转移视线。

追查国际:追查迫害王治文的责任人

10月19号,“追查迫害法轮功国际组织”发出通告说,他们将对北京法轮功学员王治文被迫害一案,进行立案追查。

通告说,原北京“法轮大法研究会”的义务联系人王治文,1999年被这个非法判刑后,被非法关押在北京前进监狱。期间,王治文因拒绝放弃法轮功信仰,曾被带上28公斤重的手铐、脚镣,并被长时间剥夺睡眠,一闭眼就打醒,他的锁骨曾经被打碎,牙齿也被打掉。监狱狱警还曾经指使犯人用脚踩住王治文的手指,然后把牙签从十个手指的指缝里插入。

10月18号王治文出狱后,又被直接劫持到北京市昌平区“洗脑班”继续迫害。

追查国际表示,将对15年来迫害王治文的所有责任人,进行彻底追查,直到将他们绳之以法。通告指出,迫害法轮功是群体灭绝罪、反人类罪,与纳粹战犯同罪,任何执行命令的托词,都不能作为豁免的理由,所有参与者必须承担个人责任。

编辑/周玉林

Mongkok and Admiralty Occupation Ban on Eve of Dialogue

It has been 23 days for Hong Kong people’s democratic protest
for universal suffrage.
On the eve of dialogue between Hong Kong Government and
Hong Kong Federation of Students (HKFS), someone requested
a High Court ban on demonstrators blocking the road.

October 20, the Hong Kong High Court judge approved the
application and issued an injunction to prohibit protesters
continuing to occupy the junction of Argyle Street, Dundas
Street, Tung Choi Street and Portland Street, the Lung Wui Road
close to Admiralty and the three entrances of Tim Mei Avenue.

However, the participators said they respect the law, but will
not leave.
They will face the risk of arrest.

Hong Kong All Circles Refute Leung Chun-ying’s Accusation
of External Intervention

October 19, both H K Chief Executive Leung Chun-ying
and Communist mouthpiece People’s Daily criticized external intervention in Hong Kong Occupy Central, on the same day.

All circles in Hong Kong asked Leung Chun-ying for the
evidence as related claims caused widespread questioning.

HKFS and Scholarism convener Huang Feng responded that
Leung Chun-ying has ulterior motives and will only
intensify the conflict.

H K Legislative Councillor Leung Kwok-hung said,
Leung Chun-ying’s saying is an insult to the forced protestors.
He asked Leung Chun-ying to show evidence, not just
make irresponsible remarks.

One sponsor of Occupy Central Chan Kin Man said this
argument makes him feel the Hong Kong government
is more and more like the mainland.

When there is no way to deal with non-governmental forces,
they use empty talk to discredit.

US Consulate General in Hong Kong also told H K
Apple Daily that Leung Chun-ying is trying to divert attention.

World Organization to Investigate the Persecution of Falun
Gong: Investigate the Main Responsible Person For the
Persecution of Wang Zhiwen

October 19, International Organization to Investigate the
Persecution of Falun Gong issued a circular that they will
investigate Falun Gong practitioner Wang Zhiwen’s case.

Notice that former duty contact of Beijing Falun Dafa
Research Society, Wang Zhiwen, was detained in Beijing Qianjin
jail after the illegal sentence in 1999.

He was put on 28 kg handcuffs, leg irons and deprived of sleep
long term because he refused to give up Falun Gong.
He was beaten awake whenever he closed his eyes.
His collarbone was broken, and teeth knocked out.
Prison guards ordered inmates to step on Wang Zhiwen’s fingers
and insert toothpicks into them.

October 18, Wang Zhiwen was transferred to Changping
brainwashing center for continuous persecution after the
release.

International Organization to Investigate the Persecution of
Falun Gong said they would investigate all responsible people
who persecuted Wang Zhiwen in 15 years and bring them to
justice.
Notice said the persecution of Falun Gong is the same crime as
the Nazis including genocide and crimes against humanity.
There is no excuse for exemption, all participants must take
personal responsibility.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!