【新唐人2014年10月20日讯】香港学生和市民发起争取真普选的占领行动,已经超过了3个星期。香港政务司司长林郑月娥日前表示,港府计划在本周二,与学联展开两小时左右的对话。不过,在这次对话前,曾多次发生港府和香港学联“要对话、冲突升级、取消对话”的状况。香港政府也出现一些让人难以理解的行动。那么,本次对话又是否会再次节外生枝呢?请看报导。
香港警方“打人视频”15号被媒体曝光之后,在全世界的关注和压力下,香港特首梁振英16号发表声明说,希望与抗议学生最快在下周初展开对话。
就在梁振英确认对话的十几个小时后,香港警方在17号清晨5点多,突袭旺角占领区,清除路障及帐篷,人数不多的抗议者不得不退守。
随后,和平占中和学联发表声明,批评梁振英一方面声称对话,另一方面又下令清场,是为对话设置障碍。他们强烈质疑政府对话的诚意。
17号晚,大批香港市民前往旺角集会现场声援。18号凌晨,约9000名抗议者成功驱逐警方,重新夺回占领区,并建起路障,而且占领范围比警方清场前更大。
期间,警方与抗议者发生推撞,场面一度混乱,警察多次施用胡椒喷雾,他们还用警棍驱赶抗议者,有抗议者头部被打出血。这次冲突中,警方拘捕了26 人。
18号晚间至19号凌晨,旺角示威人群与警方再次爆发冲突,导致多名示威者受伤。
香港城市大学政治学讲座教授、真普选联盟召集人郑宇硕:“年轻人的确觉得不服气,他就是觉得你这个政府把人们的基本政治权利都不放在眼内,都在谴责。那你凭什么跟我说法律秩序啦、跟我说法制啦。这就是基本的矛盾。”
香港城市大学政治学讲座教授、真普选联盟召集人郑宇硕预计,这场香港政治民主运动,可能将面临一个长期的、和平的、非暴力公民抗命行动的局面。
在抗议者重夺旺角后,香港政务司司长林郑月娥18号当天出来表示,港府计划在21号与学联展开两小时左右的对话,届时双方各派5人参加,岭南大学校长郑国汉担任对话主持人,并且对对话做现场直播。
对此,学联的副秘书长岑敖晖说,郑国汉以往曾发出过一些并非不偏不倚的意见,所以希望他这次能恪守不偏不倚的原则。
时事评论员唐靖远:“这个郑国汉他当初就是梁振英竞选办的顾问,而且同时他也是当年臭名昭著的23条立法的支持者,也在多次场合都表达对梁振英的支持。”
时事评论员唐靖远认为,梁振英和北京的控制者,只是把对话当作暂时缓解外界舆论压力的策略,他们不会对政改让步。
郑宇硕:“大家的立场相距很远。北京也好、香港政府也好,一直都是在说总的按着基本法的框架,总的按着人大常委会决定的框架。那你要按着人大常委决定的框架,就根本没有任何谈的基础了。”
郑宇硕指出,学生们对谈判也不抱有很高的期望,去对话是想让政府方面亲口表态,给广大市民一个真正的交代。
香港资深时事评论员谭志强对《美国之音》表示,外界目前没有证据证实港府内部是否有人破坏对话,但是可以看得出,每次政府和学生对话有转机之际,便有节外生枝的情况干扰。
据报导,双方第一次表态愿意对话之后, 10月3号发生了大批包括有黑社会背景在内的反占中人士,在旺角占领区殴打学生和抗议者,迫使学联停止对话;10月4号后,学联愿意恢复对话,双方举行了3场筹备会议。然而就在双方定于10号举行正式对话的前一天,政府单方面以学生威胁要升级不合作运动为由,突然取消了对话。
香港资深传媒人黎则奋撰文指出,习近平已指令“不妥协、不流血”。但港府与中共强硬派有意拖长危机,制造流血冲突。这样,他们就有借口逼迫习近平采取强硬手段。他认为,未来数日的斗争错综复杂,大家一定要打醒十二分精神,提高警惕。
采访/陈汉 编辑/宋风 后制/舒灿
Is Hong Kong Dialogue Finally Set for Tuesday?
The Occupy Central for genuine universal suffrage has lasted
more than three weeks.
Hong Kong Chief Secretary for Administration, Carrie Lam,
recently indicated that a two-hour dialogue is set for Tuesday
with the Federation of Students.
Previously, dialogues between the Government and the federation
have been interrupted due to escalated conflicts as well as some
incomprehensible actions of the Government.
Will this Tuesday’s dialogue get to proceed?
The following is our report.
After the exposure of footage showing Hong Kong police hitting
a civilian on the 15th, under the consequent tension H K
Chief Executive Leung Chun-ying said, in a statement on the 16th,
the Government would conduct a dialogue with the protesters
early next week.
Upon learning that the Governor of Calif. was coming to visit,
But, after the statement, some protesters had to retreat due to a
police raid on Mong Kok and removal roadblocks and tents
at 5:00 on the 17th.
Protesters criticized Leung Chun-ying that he offered dialogue
on the one hand, but on the other ordered the clearing and
so created obstacles to dialogue.
They strongly questioned the sincerity of the Government
over dialogue.
On the night of the 17th, a large rally took place at Mong Kok.
About 9,000 protesters successfully drove away the police
and re-occupied an even bigger area in Mong Kok
on the morning of the 18th.
In the clash, the police used pepper spray and batons causing
some protesters head injuries.
The police arrested 26 people.
Upon learning that the Governor of Calif. was coming to visit,
Between the 18th evening to the 19th morning,
protesters clashed with police again.
Several demonstrators were injured in Mong Kok.
Professor of Political Science, City University of Hong Kong,
Joseph Cheng: “The young people are indeed not convinced
because the Government is ignoring people’s basic political rights.
People condemn the Government’s contradictory acts and for
being groundless to talk about law and order or the rule of law."
Professor Joseph Cheng, also convenor of the Alliance
for True Democracy, says this political pro-democracy
in Hong Kong could be faced with long term, peaceful,
non-violent civil disobedience.
After protesters reoccupied Mong Kok, Carrie Lam also said
same day that a dialogue of 2 hours is scheduled on the 21st.
Five people from both parties will conduct the dialogue
with live broadcasting with Lingnan University President
Leonard Cheng as the moderator.
The federation’s Deputy Secretary-General Lester Shum indicated
that Leonard Cheng had previously issued some biased opinion,
but hopes he will be able to abide by the principle of impartiality.
Commentator Tang Jingyuan: “Leonard Cheng was
Leung Chun-ying’s campaign consultant, and a supporter
of the infamous Basic Law Article 23.
He has also been known as pro-Leung Chun-ying
on multiple occasions."
Tang Jingyuan does not believe Leung Chun-ying and Beijing
will compromise on political reform and thus the dialogue
is just a tactic to relieve public stress.
Joseph Cheng: “There is a huge gap in recognition.
Beijing and Hong Kong Governments are talking about the
framework of the Basic rule and the Standing Committee’s
decision.
With those frameworks, what is there to talk about?"
Joseph Cheng indicates that the students don’t hold much
expectation of the dialogue. The dialogue is to let
the Government explain to the public its stand by itself.
Dr.Tam Chi Keung told Voice of America, there has been
no evidence that someone was intentionally breaking
the dialogue, but, it is obvious every time there was
a chance to talk, something would come up to interfere with
the dialogue proceeding.
Accordingly, when the two sides expressed a willingness
for dialogue for the first time, the anti-Occupy triads’ violence
forced the federation to call off the dialogue on Oct. 3.
After the federation reopened the dialogue on Oct. 4 and
three preparatory meetings, the Government canceled
the dialogue the day before with the excuse that the students
were threatening to escalate the non-cooperation movement.
Senior media expert Lai Chak Fun wrote an article commenting
that Xi Jinping has instructed, “no compromise, no bloodshed."
However, the Government and the Chinese Communist hardliners
intentionally prolong the crisis and manufacture the bloodshed,
as an excuse to force Xi Jinping to take tough measures.
He believes that the struggle over the next few days
will be intricate, people must stay on high alert.
Interview/ChenHan Edit/ShongFeng Post-Production/ShuCan