【新唐人2014年09月25日讯】新疆库尔勒轮台县最近发生三地连环爆炸事件,有目击者证实,最少造成十多人死亡,一度引发当地居民恐慌。新疆有知情人透露,这不是针对平民,而是针对当局的袭击。但官媒似乎刻意淡化这次爆炸事件,仅仅报导了一条语焉不详的简讯后,又将新闻撤下,各大论坛的相关消息也全部遭到封锁,官方至今没有对爆炸事件给予定性。
大陆媒体转载新疆“天山网”报导说,9月21号下午5点,新疆轮台县一商铺门口、阳霞镇、铁热克巴扎乡等处发生爆炸,造成2人死亡、多人受伤。报导十分简短,并没有提到爆炸详情,只是说案件正在进一步调查。但自由亚洲引述阳霞镇目击者的爆料说,仅阳霞镇一地就有二、三十人在爆炸中死亡,远远超过了官方通报的死亡人数。
此外,据网民透露,爆炸刚刚发生不久,很多目击者曾在百度贴吧、新浪微博、百度贴吧等国内各大社交平台发贴爆料,但无一例外的遭到了当局删贴。直到9月22号凌晨,新疆官媒“天山网”才发布了简单的新闻通稿,随后各大门户网站进行转载。但很快,新疆“天山网”也将报导删除。
新唐人记者拨打了多个轮台县民众电话后发现,很多人因为惧怕当局的打压,而不敢回答记者的问题,即使是居住在爆炸发生地点附近的居民,也不敢向记者透露过多的详情。
新唐人记者:“星期天这边‘轮丰商厦’不是有爆炸了吗,您知道这个事儿吗?”
轮台县爆炸现场附近饭店店主:“我知道啊!”
记者:“您看了吗,现场?”
店主:“没呀,不让进去,看得见吗?我听他们说的。”
记者:“有没有听到爆炸的声音呢?”
店主:“我没有听到,我姐姐听见了。”
记者:“老百姓有没有受伤啊,当时?”
店主:“有吧!这个挺大吧,当时的声音。好几个地方的啊!”
知情人向新唐人透露,爆炸发生的地点至少有两处跟中共的公安系统、武装机构有直接关系。爆炸中死亡的也多是中共武装或警务人员,加上不少重伤送医院抢救的人员,死伤至少有十多人。因此案发之后,当局立刻严控互相网及手机,防止当地真实的消息透露出来。有分析和评论认为,这次连环爆炸很明显是针对中共当局,而不是平民百姓。
世界维吾尔大会发言人迪里夏提:“莎车县和轮台县,在长期以来据我们了解,中共对当地的压制和监控一直在不断的加强。中共的政策正在导致人们采取一些激烈的抵抗方式,来维护自己的公正和尊严。一些当地的动荡和中共的政策有直接的关系。我认为中共应该从‘镇压维护稳定’的梦幻中醒过来,拿出诚意,更改政策,面对维吾尔人诉求。”
巧合的是,就在爆炸发生的同一天,中共当局通报,对此前发生的“7.28”“7.30”袭击案件相关责任人进行处分。共有17名新疆高级官员,包括县委书记、公安局长等,被处以撤销党内职务、降级和党内严重警告等处分。但评论人士指出,这批被处分的官员只是中共当局为平民愤的替罪羊。
迪里夏提:“我认为这是中国政府一是在推卸责任,二是继续企图掩盖莎车县引发事件导致死伤的惨剧。惩罚这些基层的行政干部,无非是推卸自身的、因政策而导致民众不满的现状。”
有媒体统计,自中共当局在新疆实施高压政策以来,仅2013年就有10起暴力事件发生,造成至少130人死亡。
采访/田净 编辑/张天宇 后制/李智远
Xinjiang’s Explosions Cause Military Casualties
Three explosions took place in Luntai county of Xinjiang
recently.
Witnesses confirmed that at least a dozen people were killed
in the blast which caused much panic to local residents.
Xinjiang insider revealed that the blast was not targeting civilians,
but aimed at the authorities.
The official media seemed to deliberately play down the
explosions. After a vague and brief report, the relevant news
was blocked and removed.
The authorities have made no comment about the blasts.
Xinjiang media outlet, www.ts.cn, reported that explosions took
place at 17 o’clock on Sept. 21 in three places of Luntai,
leading to 2 deaths and many injuries.
Radio Free Asia quoted witnesses claiming that around 30 people
were killed in just one explosion at Yangxiazhen of Luntai.
Internet users also revealed that posts were seen by many
witnesses soon after the explosion occurred, but all were blocked
by the authorities.
Xinjiang official website did not release the brief report
until the morning of the 22nd.
But, quickly, that post was also deleted.
NTD reporters tried to call Luntai locals but none of them
dared to answer questions for fear of suppression.
Even residents close to the explosion would not dare to say much.
NTD reporter: “Wasn’t there an explosion at Lufeng
Commercial Building this Sunday? Do you know that?"
Hotel owner at Luntai: “I know!"
Reporter: “You saw it? At the scene?"
Owner: “No. We weren’t allowed to go in, can’t see it.
I heard them saying it."
Reporter: “Have you heard the explosion?"
Owner: “I did not. But my sister heard it."
Reporter: “Any injury to the civilians then?"
Owner: “Yeah! It was big, the sound. It affected many places!"
An informed source revealed to NTD that at least two explosions
were directed at the organs of public security and the armed forces.
Among the many deaths were the CCP armed or police officers.
Many were seriously injured. The death toll was at least in the teens.
The authorities immediately blocked the Internet and mobile
phones to prevent leakage of the information.
Critics believe the explosions were targeting officials,
not the general public.
World Uyghur Congress spokesman Dilshat Reshit: “For a very
long time, the regime has consistently intensified the
suppression and surveillance in Shache County and Luntai Couty.
The CCP’s policy at Xinjiang has created the fierce resistance
from individuals who defend their rights and dignity.
Some local unrests are directly related to the CCP policy.
I think the CCP ought to wake up from its
“suppression to maintain stability".
The Uyghur’s demands should be faced with only sincerity
and a change of policy."
Coincidentally, on the day of the explosions, the CCP announced
the punishment of the relevant officials when previous attacks
took place.
There were a total of 17 officials, including the county party
secretary and public security director, punished with removal
from Party posts, demotion and a serious warning.
But commentators indicate, these officials have been punished
to appease public resentment.
Dilshat Reshit: “I think this is how the CCP shirk
its responsibility for one, and to cover up the casualties
in Shache explosions for the other.
To punish these grassroots administrative cadres, they shirk
their own mistakes in policy and the many discontents
among the people."
Some media have analyzed, that since the implementation
of the high-handed policy in Xinjiang, at least 10 violent incidents
have taken place in just 2013, killing at least 130 people.
Interview/TianJing Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Li Zhiyuan