【禁聞】新疆三地連環爆 死傷多是中共武裝

【新唐人2014年09月25日訊】新疆庫爾勒輪臺縣最近發生三地連環爆炸事件,有目擊者證實,最少造成十多人死亡,一度引發當地居民恐慌。新疆有知情人透露,這不是針對平民,而是針對當局的襲擊。但官媒似乎刻意淡化這次爆炸事件,僅僅報導了一條語焉不詳的簡訊後,又將新聞撤下,各大論壇的相關消息也全部遭到封鎖,官方至今沒有對爆炸事件給予定性。

大陸媒體轉載新疆「天山網」報導說,9月21號下午5點,新疆輪臺縣一商舖門口、陽霞鎮、鐵熱克巴扎鄉等處發生爆炸,造成2人死亡、多人受傷。報導十分簡短,並沒有提到爆炸詳情,只是說案件正在進一步調查。但自由亞洲引述陽霞鎮目擊者的爆料說,僅陽霞鎮一地就有二、三十人在爆炸中死亡,遠遠超過了官方通報的死亡人數。

此外,據網民透露,爆炸剛剛發生不久,很多目擊者曾在百度貼吧、新浪微博、百度貼吧等國內各大社交平臺發貼爆料,但無一例外的遭到了當局刪貼。直到9月22號凌晨,新疆官媒「天山網」才發佈了簡單的新聞通稿,隨後各大門戶網站進行轉載。但很快,新疆「天山網」也將報導刪除。

新唐人記者撥打了多個輪臺縣民眾電話後發現,很多人因為懼怕當局的打壓,而不敢回答記者的問題,即使是居住在爆炸發生地點附近的居民,也不敢向記者透露過多的詳情。

新唐人記者:「星期天這邊『輪豐商廈』不是有爆炸了嗎,您知道這個事兒嗎?」

輪臺縣爆炸現場附近飯店店主:「我知道啊!」

記者:「您看了嗎,現場?」

店主:「沒呀,不讓進去,看得見嗎?我聽他們說的。」

記者:「有沒有聽到爆炸的聲音呢?」

店主:「我沒有聽到,我姐姐聽見了。」

記者:「老百姓有沒有受傷啊,當時?」

店主:「有吧!這個挺大吧,當時的聲音。好幾個地方的啊!」

知情人向新唐人透露,爆炸發生的地點至少有兩處跟中共的公安系統、武裝機構有直接關係。爆炸中死亡的也多是中共武裝或警務人員,加上不少重傷送醫院搶救的人員,死傷至少有十多人。因此案發之後,當局立刻嚴控互相網及手機,防止當地真實的消息透露出來。有分析和評論認為,這次連環爆炸很明顯是針對中共當局,而不是平民百姓。

世界維吾爾大會發言人迪里夏提:「莎車縣和輪臺縣,在長期以來據我們了解,中共對當地的壓制和監控一直在不斷的加強。中共的政策正在導致人們採取一些激烈的抵抗方式,來維護自己的公正和尊嚴。一些當地的動盪和中共的政策有直接的關係。我認為中共應該從『鎮壓維護穩定』的夢幻中醒過來,拿出誠意,更改政策,面對維吾爾人訴求。」

巧合的是,就在爆炸發生的同一天,中共當局通報,對此前發生的「7.28」「7.30」襲擊案件相關責任人進行處分。共有17名新疆高級官員,包括縣委書記、公安局長等,被處以撤銷黨內職務、降級和黨內嚴重警告等處分。但評論人士指出,這批被處分的官員只是中共當局為平民憤的替罪羊。

迪裡夏提:「我認為這是中國政府一是在推卸責任,二是繼續企圖掩蓋莎車縣引發事件導致死傷的慘劇。懲罰這些基層的行政幹部,無非是推卸自身的、因政策而導致民眾不滿的現狀。」

有媒體統計,自中共當局在新疆實施高壓政策以來,僅2013年就有10起暴力事件發生,造成至少130人死亡。

採訪/田淨 編輯/張天宇 後製/李智遠

Xinjiang’s Explosions Cause Military Casualties

Three explosions took place in Luntai county of Xinjiang
recently.

Witnesses confirmed that at least a dozen people were killed
in the blast which caused much panic to local residents.

Xinjiang insider revealed that the blast was not targeting civilians,
but aimed at the authorities.

The official media seemed to deliberately play down the
explosions. After a vague and brief report, the relevant news
was blocked and removed.

The authorities have made no comment about the blasts.

Xinjiang media outlet, www.ts.cn, reported that explosions took
place at 17 o’clock on Sept. 21 in three places of Luntai,
leading to 2 deaths and many injuries.

Radio Free Asia quoted witnesses claiming that around 30 people
were killed in just one explosion at Yangxiazhen of Luntai.

Internet users also revealed that posts were seen by many
witnesses soon after the explosion occurred, but all were blocked
by the authorities.

Xinjiang official website did not release the brief report
until the morning of the 22nd.

But, quickly, that post was also deleted.

NTD reporters tried to call Luntai locals but none of them
dared to answer questions for fear of suppression.

Even residents close to the explosion would not dare to say much.

NTD reporter: “Wasn’t there an explosion at Lufeng
Commercial Building this Sunday? Do you know that?"

Hotel owner at Luntai: “I know!"

Reporter: “You saw it? At the scene?"

Owner: “No. We weren’t allowed to go in, can’t see it.
I heard them saying it."

Reporter: “Have you heard the explosion?"

Owner: “I did not. But my sister heard it."

Reporter: “Any injury to the civilians then?"

Owner: “Yeah! It was big, the sound. It affected many places!"

An informed source revealed to NTD that at least two explosions
were directed at the organs of public security and the armed forces.

Among the many deaths were the CCP armed or police officers.
Many were seriously injured. The death toll was at least in the teens.

The authorities immediately blocked the Internet and mobile
phones to prevent leakage of the information.

Critics believe the explosions were targeting officials,
not the general public.

World Uyghur Congress spokesman Dilshat Reshit: “For a very
long time, the regime has consistently intensified the
suppression and surveillance in Shache County and Luntai Couty.

The CCP’s policy at Xinjiang has created the fierce resistance
from individuals who defend their rights and dignity.

Some local unrests are directly related to the CCP policy.

I think the CCP ought to wake up from its
“suppression to maintain stability".

The Uyghur’s demands should be faced with only sincerity
and a change of policy."

Coincidentally, on the day of the explosions, the CCP announced
the punishment of the relevant officials when previous attacks
took place.

There were a total of 17 officials, including the county party
secretary and public security director, punished with removal
from Party posts, demotion and a serious warning.

But commentators indicate, these officials have been punished
to appease public resentment.

Dilshat Reshit: “I think this is how the CCP shirk
its responsibility for one, and to cover up the casualties
in Shache explosions for the other.

To punish these grassroots administrative cadres, they shirk
their own mistakes in policy and the many discontents
among the people."

Some media have analyzed, that since the implementation
of the high-handed policy in Xinjiang, at least 10 violent incidents
have taken place in just 2013, killing at least 130 people.

Interview/TianJing Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Li Zhiyuan

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!