【禁闻】梁振英提政改报告 伪造“主流民意”

【新唐人2014年07月17日讯】7月15号,香港特首梁振英向中共全国人大常委会提交政改咨询报告,报告中对“泛民主派”提出的“公民提名”低调处理,并宣称香港“主流民意”认同特首人选要“爱国爱港”,和提名权只授予提名委员会等。这个报告引发各界强烈不满,认为没有反映真正的民意。

15号下午,香港特首梁振英,偕同所谓的“政改三人组”,到立法会说明首轮政改咨询报告,这个报告将提交中共全国人大常委会,提请批准启动政改程序。

据了解,为期5个月的政改咨询期间,港府共收到12万4千多份书面意见。

报告书说,社会大众“普遍认同”2017年特首候选人要“爱国爱港”,还说所谓的“主流意见”认同特首提名权只授予提名委员会,而且有法律专业团体认为,“公民提名”不符合《基本法》的规定等。

香港作家张成觉:“他们是根据中央的指挥棒来做,肯定和香港市民或者真普选联盟、另外几个团体所表达的意愿是相违背的。你一定要搞一个提名委员会,这本身对香港的民意有很大的压制。再一个,你还要进行筛选,候选人一定要是北京所能接受的,所谓爱国爱港,爱国就是爱中共啊。”

报告中没有提到,有近80万港人参与“全民投票”,以及51万人参加“七一大游行”。梁振英在随后的记者会上被传媒质询时表示,会如实向中共中央反映民间争取普选的情况。

张成觉:“梁振英作为北京任命的特首,他也不可能违背中南海的意思,这个是香港的悲剧。”

香港“民阵”召集人杨政贤:“我们觉得很失望,因为报告里面说,主流意见就是要提名委员会,但是他没有提过50万人去上街,还有80万人去公投,我们非常失望。”

报告最后表明,应集中精神处理普选特首的议题,因此,立法会2016年的产生办法将不会作出修改。

有香港媒体报导说,咨询报告把北京官员和香港“建制派”的倡议,统统称为“主流意见”,包括提名委员会应参照选举委员会四大界别比例组成,并应沿用现行选委会的产生办法等,而“泛民”的提议则被形容为“一些意见”、或“不少市民”等。

香港“支联会”副主席蔡耀昌:“这个报告很明显的是有倾向,利用他们所谓的多数意见,多数意见恐怕就是香港的倾中人士、建制派的意见,这些意见都跟,尤其最近的接近80万人透过公民投票,要求真普选,是背道而驰,也包括与50万人的七一大游行要求民主,有差距。”

据了解,会议期间,香港“社民连”的立法会议员梁国雄,和政治联盟组织“人民力量”的立法会议员陈志全、陈伟业,指出政改咨询报告是“假报告、假咨询”,结果两人被逐出会场。

蔡耀昌:“最重要还是要看下个月的人大常委会对于政改的决议,特别是对特首普选的提名这方面是不是施加任何的限制,这个很关键。所以我们还是要密切留意这方面的发展。”

香港“民间人权阵线”召集人杨政贤表示,很可能在8月底,全国人大常委会就政改作出决定后,到特区政府进行第二轮咨询期间,再发动公民抗命行动,未来几个月,也会有一系列的“不合作运动”。

而陈伟业考虑发动一波又一波的小规模“占领中环”。学界也表示,考虑在9月发动罢课,争取“真普选”。

张成觉:“占领中环,现在北京很紧张,甚至还放出风,好像解放军驻港部队要介入,万一真的在香港中环重演六四的一幕,我们恐怕要做一定的思想准备,因为北京政权一个特点就是所谓‘我是流氓我怕谁’,有一种无法无天蛮干的劲头。”

14号,国际组织“人权观察”中国部主任索菲•理查森(Sophie Richardson)指出,港府的政改咨询报告,应反映香港民众近几个月来表现出的对扩大政治权利的渴望,否则将使公众咨询沦为笑柄,并进一步刺激公众情绪。

采访/陈汉 编辑/陈洁 后制/李勇

Hong Kong Chief Executive’s Report Dishonest About “Mainstream Opinion"

July 15, Hong Kong Chief Executive (CE) Leung Chun-ying
submitted a political reform consultation report to Beijing.
It raises the Pan-democracy Camp’s idea of citizens choosing
candidate of CE in a low-profile manner.
The report claimed that the mainstream opinion agrees
that the CE must be a person who “loves the country
and loves Hong Kong."

The candidate must be chosen by a nomination committee.
The report has aroused public’s anger.
Some said that “it doesn’t fully reflect the yearning
of the Hong Kong people."

On July 15, CE Leung Chun-ying and two others visited
Hong Kong Legislative Council to explain the first step
of the election reform process.

It will be submitted to China’s National People’s
Congress for approval.

Sources say that during a five-month public consultation,
the Hong Kong government has received 124,000 letters.

Leung’s report said the community agrees that the CE should
be someone who “loves the country and loves Hong Kong."
The report claimed that “mainstream opinion" believes
the candidate should only be picked by nomination
committee, and the legal group claimed that public’s selection
of the candidate is not in line with basic law.

Hong Kong based writer Zhang Chengjue: “They did this
according to Beijing’s order.
It is certainly against the will of Hong Hong citizens,
Alliance for True Democracy and other activist groups.
To form a nomination committee will suppress Hong Kong
pubic a huge.
In addition, candidates must be selected by and acceptable
to Beijing.
Regarding “love the country, and love Hong Kong", love
the country is to love the Chinese Communist Party (CCP)."

The report didn’t mention that nearly 800,000 citizens
participated in an unofficial referendum vote.
510,000 people joined in the “July 1 Big Parade."

Leung Chun-ying was questioned by media
in a later press conference.
He said he would report facts to Beijing
regarding civil election matters.

Zhang Chengjue: “Leung Chun-ying’s appointment as
CE by Beijing – he won’t disobey Zhongnanhai’s order.
This is a tragedy of Hong Kong."

Johnson Yeung, leader of Civil Human Rights Front:
“I was disappointed.
Because the report said the “mainstream opinion"
wanted a nomination committee.
However, the report didn’t mention the 500,000 citizens
who took to the street in protest or the 800,000 people
who participated in an unofficial referendum vote.

I was extremely disappointed."

At end of Leung’s report, it suggested
to focus on CE election issue.
Thus, the election methods created in 2016
by Legislative Council won’t be revised.

Hong Kong’s media said that Leung’s report called Beijing
officials and Hong Kong’s Pro-Beijing Camp
the “mainstream opinion" as well as the methods of forming
the current election committee.
However, Pan-democracy Camp’s suggestion was called
“some opinion" or “some citizens."

Richard Tsoi, Vice Chairman of Democratic Party:
“The report obviously had an intention.
I think “most opinions" the report used are the opinions
of pro-Beijing people and the pro-Beijing Camp.
These opinions oppose the recent unofficial referendum
vote in which 800,000 voters participated and the recent
pro-democracy march on July 1 with 500,000 people
in attendance.

Sources say that Radical lawmakers Leung Kwok-hung,
Chan Chi-chuen and Albert Chan said the report
is a “fake report, fake consultation!"
Two were removed from the meeting room.

Richard Tsoi: “Most important is to see what decision
will be made by national congress next month.
Especially, whether or not nomination of CE candidates
will be limited. This is a key issue.
So we will closely observe the situation."

Johnson Yeung expects the congress will make decision
regarding political reform in August.
In the second step of the consultation process,
they will initiate protest again.
They will launch a set of uncooperative actions
in next few months.

Albert Chan is thinking about starting a few
small-scale of Occupy Central events.
Schools also say that they are thinking about holding
strike in September, in an attempt to get a “truthful election."

Zhang Chengjue: “Occupy Central has made caused panic
to Beijing.
It is rumored that Army in Hong Kong would intervene.

Once the scene of ‘June 4 Tiananmen Students Protest
of 1989′ takes place in Hong Kong’s central, we need
to pre-prepare in our mind.

Because Beijing regime has the character that
“I am gang, whom am I afraid of?"
They thought nothing could be above them."

On July 14, Sophie Richardson, China Director at Human
Rights Watch said that Leung’s report should “reflect
the desire for greater political rights", failure to do so
“will make a mockery of this exercise, and risk further
galvanizing public sentiment."

Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/LiYong

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!