【新唐人2014年06月30日讯】中共发表的香港白皮书,造成香港局势不断激化。也促使更多香港人站出来为民主发声。目前已有78多万港人投票支持“6.22政改公投”,凸显香港强大的公民力量。这一事件也在大陆引起了共鸣,继湖南长沙多人上街拉横幅支持香港公投之后,最近又有网民发起行动,计划在7月1号“占领深圳市民广场”,以声援香港。
28号,署名“让爱与和平占领天安门运动”发起者的网民,在大陆网络发布一份“发起占深行动”的公告。
公告表示,为声援香港的“和平占中”行动,呼吁大陆民众7月1号前往深圳市民广场,进行“占领深圳”行动。
公告引用大陆维权律师滕彪的话说:中国维权已退无可退,香港也退无可退。没有中国大陆的民主化,香港人绝对不会有真正的普选。期待有一天,让爱与和平占领天安门!
公告谈到,尽管目前未必是发起“让爱与和平占领天安门”的合适时机,但作为大陆人,必须声援和支持香港民众争取普选的“占领中环”行动。
北京社会活动家胡佳:“今天,我觉得大家站出来支持捍卫真普选的公投,支持中国民主化的桥头堡——香港,更根本的原因也是争取我们自己把(被)剥夺了65年的人民主权给夺回来。”
北京社会活动家胡佳表示,本来香港在2007年就该实现普选,但被中共当局硬是推到2017年。
胡佳:“而且现在当局还想在这里边掺水分,把普选由他们操纵的候选人当选。香港市民争取真普选的权利,我觉得某种意义上,它也是在捍卫所有中国人争取普选的权利。”
为了阻止中共对2017年特首选举的操控,香港人力推“让爱与和平占领中环”行动,强调如果当局不实行符合国际标准的普选,将进行公民抗命,和平占领中环。
6月10号,中共“国新办”发布一份白皮书,对“一国两制”进行歪曲解读,赤裸裸打压香港民主。这激起无数港人的愤怒与不满,纷纷参与“和平占中”组织发起的“6.22政改公投”,呼吁当局顺应民意、实行真普选。
香港大学民意网站消息显示,6月20号开始的公投,虽然遭受中共黑客的大规模网络攻击,但到目前为止,已有超过70万人参与投票,凸显香港人争取真普选的强大民意和决心。
广州网民陈先生:“从历史上说,从不同制度的法律上说,任何的法律制度、法律法规的制定都是以老百姓的民意为基础的。”
6月26号,湖南民众在长沙市黄兴路步行街街头拉起醒目横幅,声援香港公投,并表示“不做13亿帮凶”,“湖南也要公投”。
根据“占领深圳”的行动公告,行动本身“匿名发起,自愿参加”,时间、地点不会再通知,后续活动将与香港“占中”行动保持一致。网民还表示﹕这是“占领天安门”的预演。
胡佳:“我觉得‘占深’是有一定意义的。就是说对香港是一个鼓舞,而且也是在重申普选这个概念。一定要让每个人都看到:原来这是我固有的一个权利、天赋的权利、高于共产党的权利,是我应该来决定它(中共)的命运的权利。”
每年的7月1号,都会有大批香港人上街游行,抗议中共的专制。 28号,香港“七一大游行”主办方“民间人权阵线”,宣布了今年的“七一游行”安排,并表示,鉴于近期中共白皮书等一连串事件的发生,大游行人数有望突破2003年的50万人。
采访/朱智善 编辑/李谦 后制/孙宁
Mainland Chinese to “Occupy Shenzhen”
in Support of Hong Kong
The Chinese Communist Party (CCP) has escalated conflicts
in Hong Kong by releasing the recent white paper.
This modifies the definition of “One Country,
Two Systems” policy.
As a result, more Hong Kong people have been motivated to
voice support for democracy.
Over 700,000 Hong Kong residents have voted in
the referendum aiming at a political reform.
This clearly shows how strong Hong Kong’s civil power is.
The incident is also echoed by many Mainland Chinese.
Hunan residents held slogans in public to
support the referendum.
Some Chinese netizens are now planning an “Occupy
Shenzhen” movement on July 1st, supporting Hong Kong.
On June 18, netizens calling themselves “Promoters of
Occupying Tiananmen Square with Love and Peace”,
released an announcement for an “Occupy Shenzhen”
movement on the Internet.
They called on Mainland Chinese civilians to “occupy”
the Civil Square in Shenzhen on July 1.
The announcement quoted Teng Biao, a Chinese lawyer,
“both China’s rights activists and Hong Kong
residents have had nowhere to retreat to.
Without Mainland China’s democratization, Hong Kong will
never have real universal suffrage.
We hope to occupy Tiananmen with love and peace
someday in the future!”
The announcement admitted it may not be the best time to
start to “Occupy Tiananmen with Love and Peace”;
But, Mainland Chinese must express support for Hong Kong’s
“Occupy Central” movement demanding universal suffrage.
Hu Jia, Beijing social activist, “today, I think we have to stand
up to support Hong Kong’s referendum.
We have to support Hong Kong which is a bridgehead
of China’s democratization.
Most importantly reason we also need to fight for our own
sovereignty which our people lost 65 years ago.
Beijing social activist Hu Jia said, Hong Kong should have
implemented universal suffrage in 2007.
However the plan was forcibly delayed by the CCP to 2017.
Hu Jia:“the CCP is attempting to ‘water down’ the plan.
They intend to nullify the universal suffrage by manipulating
the election and making their candidate win.
Hong Kong residents are now fighting for their rights of
universal suffrage.
I think in some sense they are also defending all Chinese
peoples’ rights of universal suffrage.”
To stop the CCP manipulating the 2017 Chief Executive
Election, Hong Kong people are strongly behind the movement.
The “Occupy Central with Love and Peace” movement aims
at peacefully occupying Central District as an act of civil
disobedience, if the Hong Kong government does not agree to
run universal suffrage in line with international standards.
On June 10, the CCP State Council released the white paper
distorting the meaning of “One Country, Two Systems” policy.
The move is regarded as a reckless violation of Hong Kong’s
democratic autonomy.
Angered by the white paper, many Hong Kong residents have
voted in the referendum started by “Occupy Central”.
By doing this, they call on the Hong Kong government to
run real universal suffrage in response to public opinion.
A public opinion observer website of Hong Kong University
said, despite massive hacking attacks from the CCP against
the voting platform, over 700,000 have voted the referendum
since June 20.
The poll clearly shows Hong Kong people’s strong will and
determination in pushing for universal suffrage.
Mr. Chen, Chinese netizen in Guangzhou,“historically, any
system or regulation in a regime should be on public opinion.”
On June 26, some Hunan civilians held banners to get public
attention at Huangxing Road, Changsha City.
The slogans voiced support for the Hong Kong referendum.
They said “1.3 billion Chinese are not against the referendum”,
“Hunan also needs referendum”.
According to the announcement of “Occupy Shenzhen”,
the movement is anonymous and voluntary.
The time and place will not be announced again.
When arriving at the place, “please act in accordance with
Hong Kong’s Occupy Central movement”.
Netizens commented that the movement is a rehearsal
for “Occupy Tiananmen Square” in the future.
Hu Jia: “I think the Occupy Shenzhen movement has its
merits. It is encouraging to Hong Kong residents.
It continues to spread the concept of universal suffrage, letting
all know the natural voting rights above what the CCP gives us.
It is I who should determine the CCP’s future.”
Every July 1, there are numerous Hong Kong residents
making street protests against the CCP’s dictatorship.
On June 18, the organizer of July 1 March, Civil Human
Rights Front (CHRF), announced the plan for 2014.
The CHRF said, numbers of people may exceed 500,000 this
year, because of recent incidents including the white paper.
Interview/Zhu Zhishan Edit/LiQian Post-Production/SunNing