【新唐人2014年05月19日讯】被中共媒体吹捧的“爱国侨领”和“慈善家”胡伟星(Vincent Wu),如今却沦为“涉黑”大佬。15号,广东惠州法院一审宣判胡伟星犯有七宗罪名,判刑20年,并没收财产2亿元,和罚金50万元。“爱国侨领”如何变成“涉黑大佬”﹖请看以下报导。
胡伟星,又名胡炜升,原来是广东惠州市房地产开发公司的董事长,也是佛山市“鲜果批发市场”的一名总经理,具有美国公民和香港永久居民身份。
广东省公安厅在2012年6月22号,以600警力围捕胡伟星和同案的40多人,据大陆媒体报导,当时查扣了70多发手枪子弹和一批涉案财物。
近两年来,胡伟星一直被拘留。而案件一审从今年2月10号进行到4月3号。中共当局以胡伟星持香港身份证入境中国为理由,拒绝承认他的美国国籍身份,而被当做中国公民来审讯,美国使领馆官员因此也无法探视他。
5月15号下午,广州市中级人民法院第一法庭宣判,胡伟星刑期30年,实际执行20年。法庭认定,他用他的房地产公司掩护黑帮活动。同时,还犯有7项罪名,包括绑架、欺诈、纵火、经营赌场和非法持有枪械。
曾经在美国华人聚居的洛杉矶,高调亲共的胡伟星,是美国大洛杉矶地区“促进中国统一联合会”的执行主席。据胡伟星儿子胡家诚“给中央领导的呼救信”上说:习近平等中共领导人到美国洛杉矶地区访问期间,胡伟星“都是欢迎队伍和侨界接待商会人员中最佳的组织和领导者”。
如今,胡伟星在中国却被高调“黑打”。
旅美中国问题评论人士李善鉴:“我觉得他自己来讲,原来他是很会利用中共的官员、这种腐败、这种关系,其实他在商业上也是获得了不少利益,可是他在整个过程中,他利用了制度里面的一些漏洞,可是,他就没有考虑到,没有法律、没有一个健全制度的这么一个社会里,他随时也会成为一个牺牲品。”
不过按照胡家诚的说法,胡伟星是一个“为人正直、喜欢作善事”的生意人,被“黑打”,是因为得罪了地方官员。他说:胡伟星从1998年就开始投资大陆地产,包括水果市场、购物中心、商品房和写字楼等。2002年,前公安局官员林强等人,看中了胡伟星在佛山市的鲜果批发市场投资,想把它拿走。于是引起了一场长达10年的股权之争。
去年底,胡家诚在洛杉矶“中国人权保护组织”的帮助下,为父亲举行了声援会。
胡家诚表示,胡伟星在监狱里遭到严刑逼供。他说:“每一次警察都是把写好的口供,打到他签为止。”而且不只是胡伟星被打,帮他做事的40几个员工也都被打,直到他们肯签字为止。
李善鉴:“那他以为他为了中共作了一些事情,当了一些走狗,那中共就能够给他报偿,其实在中共的历史上,凡是对中共没有利用价值的,这些人的下场其实都是很惨的。那它用完了的话,别人找他麻烦的时候,他没有利用价值的时候,没有人会替他说什么话。应该说,他实际上也是破坏这个社会正常制度的一分子。他现在希望法律制度能够保护他,毕竟也是会失望的。”
香港《南华早报》引述胡伟星家人的说法,胡伟星的哥哥和商业竞争对手,贿赂了广东惠州警方,罗织胡伟星等人罪名。而且案中的几名被告也声称,被警方屈打成招。在一审宣判的法庭上,胡伟星和其他33名被告一度出现激烈场面。胡伟星向法官表示:一定会上诉。并且说:这是一起大冤案。
中国宪政学者陈永苗认为,中国当前的政治气候呈现各种抓捕的态势。
中国宪政学者陈永苗:“现在好像大家都说,现在的政治气候是,各种抓 ,一个关键字就是,抓,各种抓。从抓律师、抓大老虎、抓官员,然后再抓黑社会,我觉得应该是一个整体气候的一个组成部分。”
胡伟星案件一审宣判后,胡伟星的女儿向香港媒体表示,家人会继续打这场官司。
采访/朱智善 编辑/周平 后制/李智远
Patriotic Chinese American Accused as a Mob Boss.
Touted as the patriotic Chinese American by the Chinese
Communist Party (CCP ), Vincent Wu, is now charged
with gang crimes.
On April 15, Guangdong Court delivered the verdict of 20
years of imprisonment, confiscation of 200 million yuan of
property, and fines of 500,000 yuan over 7 crimes.
Why is a patriotic overseas Chinese involved in gang crimes?
Please see our report.
Vincent Wu, also known as Hu Weixing, chairman of a real
estate development company in Huizhou City, Guangdong,
and a general manager of fruit wholesale market in Foshan
City, is a U.S. citizen and Hong Kong permanent resident.
On June 22, 2012, Guangdong dispatched 600 police to arrest
Vincent Wu and 40 other people and seized over 70 guns
among many other pieces of evidences.
Vincent Wu has been detained since then.
The CCP denied U.S. citizenship identity as he had entered
China as a Hong Kong resident.
He was tried between Feb. 10 and April 3 this year as a
Chinese citizen.
Visits from the U.S. Consulate officials were refused.
On May 15, Vincent Wu received a 30 year sentence from
Guangzhou Intermediate People’s Court, with a 20 year
miminum to serve.
The court identified that he had covered up gang activity with
his real estate company.
He was also guilty of seven crimes, including kidnapping,
fraud, arson, gambling operations, and illegal possession of
firearms.
Vincent Wu, a pro-CCP businessman, was the Chairman of
the National Association for China’s Peaceful Unification at
Los Angles.
According to his son, Kenny Ka-Shing, Wu stated in his call
for the CCP leader’s help that Wu had been the leader in
organizing welcoming receptions for the CCP leadership to
visit LA among overseas Chinese associations.
Today, Vincent Wu is on the top of the CCP’s gang list to be
cracked down on.
Li Shanjian, China issue commentator: “I believe he had
manipulated the corruption and the relationships within the
CCP to gain personal interests in businesses.
In the entire process, he had taken advantage of loopholes but
neglected the fact that in such a lawless society, he could very
well become a victim."
Kenny Wu stated that his father was a man of integrity and
charity.
His being hit as a gang was due to some local officials being
offended.
Vincent Wu had invested in China since 1998 in real estate,
fruit markets, shopping centers, and office buildings.
In 2002, former police officer Lin Qiang was interested in
Wu’s fruit wholesale market in Foshan, and thus a decade-
long struggle of options was initiated.
Late last year, Kenny Wu held a help solidarity meeting in
Los Angeles with the help of Human Rights in China, LA.
Kenny Wu indicated that his father was tortured in prison.
He said: “Every time the police would beat him until he
signed their pre-written statement."
The 40 other employees were also subject to beatings until
they were willing to sign.
Li Shanjian: “He thought he had done things for the CCP,
and he would have been rewarded.
In fact, throughout the history of the CCP, those who are no
longer useful to the CCP are subject to miserable endings.
No one will help when his value no longer exists.
It should be said that being a member of destroying a normal
society, he is doomed to be disappointed to hope for
protection from the legal system."
Hong Kong’s South China Morning Post quoted Vincent Wu’s
family argument; Wu’s brother and Wu’s business competitors
had bribed police in Huizhou, Guangdong, to fabricate charges
against Wu.
Several defendants also claimed that the police had conducted
forced admissions.
In the court, intense scenes occurred. Wu and the 33 other
defendants told the judge that they will appeal.
Wu said: “This is a great injustice.”
Chinese constitutional scholar Chen Yongmiao indicates that
the regime is in a chaotic arrest climate.
Chen Yongmiao, Chinese constitutional scholar: “It seems
everyone is saying that the current political climate is arrests.
From the lawyers, the big tigers, the officials,
to the underworld.
To me, it is part of the overall political climate.”
Vincent Wu’s daughter told Hong Kong media that the family
will continue to fight the lawsuit.
Interview/Zhuzishan Edit/Zhoupin Post-Production/Lizhiyuan