【新唐人2014年5月11日讯】乌克兰的大学生一周前上载YouTube一个短片,他们用乌克兰语、英语、西班牙语、土耳其语等20个国家的语言表达对台湾太阳花朋友的问候和支持。
为了让台湾的朋友明白他们所要表达的内容,在影片的下面还附上了中英对照的译文。
学生们在影片中说:“台湾的朋友,你们好!我们支持你们也支持你们为民主所做的努力,这是来自乌克兰的问候。欣赏你们的勇气同时也欣赏你们的爱台湾的心。”
他们还表达:“不应该忘记民主是什么,那就是人民决定国家的未来。我们持续抗争,同时也支持台湾不要放弃努力。”“为你们的自由奋斗,别害怕,保持坚强,相信你们的力量,相信团结的你们是无所不能的。”
有网友留言说:“感谢乌克兰!支持乌克兰!”也有网友说:“非常感动。”
一位来自马来西亚的朋友说:“我支持台湾,保持坚强,不要在中共阴影下消失。”
还有网友表示:“这才是我所认知的人类美丽的地方,彼此激励,互相打气,乌克兰一起加油!”
以下是该片下面所附的中英对照译文:
Greetings to all Taiwanese people from Ukraine
台湾的朋友,你们好!这是来自乌克兰的问候。
We support you and your struggle for democracy
我们支持你们也支持你们为民主所做的努力,
We admire your courage and patriotism
欣赏你们的勇气同时也欣赏你们的爱台湾的心。
Protests in Ukraine and protests in Taiwan are not the same
But we still have much in common
乌克兰的抗议运动和台湾的有些不同,但仍然有相似之处。
Students began revolution in Ukraine
在乌克兰,学生开始了一场革命。
Young people were unarmed
手无寸铁的年轻朋友们,
No one expected our governments were thirsty for blood
没有一位料想到他们的政府是如此的嗜血,
No one expected the police to beat their children
没有一位料想到他们的警察会对孩子们动手。
After all, the Constitution of our countries guarantee the right to freedom
毕竟,我们宪法是保障自由权的。
No one will tolerate with that
不会有人忍受国家的暴力待遇,
So we did not
所以我们也没有。
People decided to carry on students’ struggle
人民便开始支持学生的抗议运动。
Ukrainians began to be threatened
但乌克兰开始遭受威胁,
…fired
人民被枪击…
Many people disappeared
有人突然消失…
…were arrested
有些被逮捕…
Prosecutor’s office used to request lists of protesting students
政府搜集抗议学生的名单,
Each patriot became an extremist
抗议者被视为激进份子,
Even for wearing national symbols
就算只是身上穿着有国家象征图示的衣服。
Then we were judged and convicted
我们被审判后定罪,
…Beaten in dark side streets and intimidated
在暗巷里被殴打及恐吓,
Journalists were constantly kidnapped
记者经常被绑架,
Police took injured people out of hospitals
警察将伤者带出医院后,
And we found them dead in forests
这些伤者被发现陈尸在森林里。
The Government went mad. Ordered to shoot
政府失去理智地下令枪击民众。
Fire, blood and tears
燃烧的火,人民流下的血和眼泪。
Hundreds of people died
目前已经有上百人死亡。
Dictator Yanukovich fled
独裁者亚努科维奇目前逃亡至俄罗斯。
However, the revolution goes on
但革命仍再继续,
They should not forget what democracy is
他们不应该忘记民主是什么。
Only people decide future of the country
那就是人民决定国家的未来。
We continue to fight
我们持续抗争,
We support your decision not to give up
同时也支持台湾不要放弃努力。
The Government cannot keep promises
政府没有守住他们的诺言,
Ignored rigths and freedom
无视权利与自由,
The Government erected barricades around the Parliament
政府在国会外筑起了防御线,
Students and professors taking part in the Parliament occupation are being looked for
占领国会的学生和教授们被政府追查。
Repressions can touch your democracy either
但这些都不应该镇压你们追求民主的决心。
Do not let Taiwan become another Ukraine
别让台湾成为下一个乌克兰。
Struggle for your freedom
为你们的自由奋斗,
Do not be afraid
别害怕,
Stay strong
保持坚强,
Believe in your strength
相信你们的力量,
Together your are mighty
相信团结的你们是无所不能的。
We will not excuse authorities so much grief
我们不会原谅政府带来的悲伤。
Although we believe the grief was not for nothing
虽然我们相信这些悲伤都是有意义的。
We build up new Ukraine
我们会创造一个新的乌克兰,
You write new page in the history of Taiwan
而你们也将为台湾写下一页新的历史。
Spring is coming on the barricades of Maidan
春天即将降临在独立广场的栅栏上,
the Sun is rising upon Taiwan’s Parliament
太阳也会在台湾的立院再次升起。
Darkness retreats
黑暗终将退去,
Together we are strong
在一起我们就是强大的。