【新唐人2014年03月15日讯】中共“两会”代表日前在讨论最高法院、最高检察院的例行年度工作报告时,最高法院院长周强提出要“坚决防止和纠正冤假错案”,中共人大常委王乃坤呼吁,对制造“浙江张氏叔侄冤案”的所谓“女神探”聂海芬进行追责。
3月11号,周强在工作报告中提出,要“坚决防止和纠正冤假错案”,对此,审议报告的“中国残疾人联合会”副主席王乃坤说,对冤假错案要纠正,更要防,对那些刑讯逼供、明知有疑点还要坚持判决的人员,还要追究责任。
王乃坤提到,“浙江张氏叔侄强奸杀人案”中的所谓破案“女神探”聂海芬,之前,她被广为宣传的快速破案经验,最后出来的是一个冤假错案,“多大的讽刺啊!”她呼吁“这些案件,应当追究背后的责任人。 ”
2003年5月,浙江杭州发生一起“强奸致死案”,嫌疑人张辉、和张高平叔侄两人被二审定谳,分别被判死缓和15年徒刑,张高平被送往新疆石河子监狱服刑后,年年申诉。
直到去年3月26号,浙江高院对张辉和张高平所谓的“强奸”案,进行再次审理,撤销原审判决,宣告张辉、张高平无罪,并作出国家赔偿,支付张氏叔侄220多万元赔偿金。
随后,当年主持“浙江叔侄冤案”的所谓的“女神探”,也遭到中共当局的调查,网路上要求对聂海芬追责的呼声更是一浪高过一浪。
北京时政观察人士华颇:“社会各界都在呼吁追究她的责任,甚至要将所谓的女神探绳之以法,浙江叔侄把人家耽误了一辈子,而且还要花去百万公款赔偿,那些也都是民脂民膏对不对?因为她的胡作非为,造成了纳税人来给她买单,这是没有公理了。”
去年4月上海《东方早报》报导说,2003年5•19命案后,以聂海芬为首的杭州警方办案人员在没有物证和目击证人的情况下,“突审”张氏叔侄,获得了张氏叔侄的认罪书。
此外,身为“二张”错案的审核人,聂海芬同时又是同案疑凶勾海峰凶杀案的审核人,但在之前的审讯中,她“未曾发现勾海峰具有作案嫌疑”。
更具讽刺的是,聂海芬2006年被评为“全国三八红旗手”,当局还宣称她在5年内牵头主办的特大案件达350多起,准确率达到100%。当时《央视》更是推出“浙江神探”系列报导,讲述聂海芬参与侦破张氏叔侄案中,如何在没有找到任何物证的情况下,通过“突审”,获得了所谓“无懈可击”的证据。
中国资深法学专家赵远明指出,中共许多执法人员可以说是法盲,他们没有什么职业伦理和专业素养,他们破案多是靠严刑逼供,再加上政法委干预司法独立,造成中国冤假错案遍地。
中国资深法学专家赵远明:“中共的法律不是为老百姓服务的,是为了上层,为了统治者服务的,所以真正你看它叫的法治原则:有法可依、有法必依、违法必究、执法必严,叫是这么叫,但是你看江泽民在任的十几年,然后镇压法轮功,把中国的法制完全给破坏了。318实际上中共邪党是冤假错案最大的一个制造者。”
有外媒引述《法制日报》驻浙江记者陈东升12号的话透露,聂海芬早就被撤职了,包括她在内,公安系统一共处理了10名官员。当地媒体人说,“浙江有关方面可能就怕网友对此揪住不放,再起波澜,所以不让报导。本来想摀住,没想到在全国人民面前抖搂出来了。”
赵远明指出,从法律上讲,任何制造冤假错案的人,都应该承担相应的法律责任,除撤职之外,这个案子应该重新审理,追究这些人的刑事责任。
采访编辑/李韵 后制/钟元
Corrupt Prosecutions – NPC Representatives Called Upon To Investigate
Representatives of the Chinese Communist Party (CCP) ‘s Two Sessions discussed the annual work report of the CCP Supreme Court and CCP Supreme People’s Procuratorate.
During the discussion, Supreme Court President Zhou Qiang proposed to “resolutely prevent and correct cases of injustice."National People ‘s Congress (NPC) Standing Committee member Wang Naikun called for an investigation into the so-called “female detective" Nie Haifen, who is responsible for the false case against “Zhang And His Nephew in Zhejiang Province."
On March 11, Zhou Qiang resolved in his work report to “resolutely prevent and correct cases of justice."Vice Chairman of “China Disabled Federation" Wang Naikun confirmed the need to correct and prevent cases of justice,
and emphasized that such cases should be prevented by investigating on those who conduct forced confession by torture and persist in sentencing knowing there are doubts.
Wang Naikun mentioned the so-called female detective, Nie Haifeng who quickly solved the murder and rape case of Zhang and his nephew.It turned out to be a wrong conclusion. She appealed that these people should be held accountable."
In May 2003, a murder and rape incident happened in Hangzhou City, Zhejiang Province.Suspects Zhang Hui and his newphew Zhang Gaoping were sentenced to death by shooting and15 years in prison.Zhang Gaoping was sent to prison in Xinjiang Shihezi.They appealed each year.
Until March 26, 2013 Zhejiang Supreme Court conducted the re-trial of the case.
The court revoked the previous sentence, and declared Zhang Hui and Zhang Gaoping innocent, and required the government to pay them over 2.2 million yuan.
Soon after the so-called “Female Super-detective" Nie Haifen was also investigated by the CCP authorities.Netizens ‘ call to have Nei Haifeng accountable for this fabricated sentence gets louder and louder.
Beijing political observer Hua Po: “All professions in society are asking for an investigation into her accountability.They even asked to have her go through the legal process.She ruined the life of Zhang and his newphew.Millions of yuan of taxpayers ‘ money is used for compensation.Her abuse of power is paid for by taxpayers. This is not right."
In April 2014 Shanghai Oriental Morning Post reported that after the murder case happened on May 19, 2013,Hangzhou police investigators led by Nie Haifen made a rushed interrogation of Zhang and his nephew and got their confession without
physical evidence or eyewitness.
In addition, as an auditor of this case, Nie Haifen is also the co-auditor of suspect Gou Haifeng.But before the trial, she “never found Gou Haifeng had any motivation."
More ironically, Nie Haifen was commended by the “National Women’s
Federation" in 2006.The authorities also claimed that she resolved 350 serious cases as lead detective in the past five years with accuracy rate of 100%.
CCTV also released the Zhejiang Detective series report,about how Nie Haifen found unshakeable evidence during the rapid interrogation without physical evidence or witnesses.
Senior legal experts Zhao Yuanming pointed out,that many CCP law enforcement officers are illiterate.They do not have any professional ethics nor professionalism.They mostly rely on torture and fabrication of evidence to solve
cases.Together with the Politics and Law Committee,they have caused many injustices everywhere.
Zhao Yuanming: “CCP’s legal service is not for the people. It is for the top, the rulers. The CCP has its slogan:"To Have A Law, Must Follow the Law,
Must Prosecute Those against the Law, Must Be Strict in Implementing the Law."
But during Jiang Zemin ‘s regime in the past decade,with the persecution of Falun Gong, the CCP legal system was completely destroyed.
The CCP is in fact the worst one in creating injustice.”
Some foreign media quoted Legal Daily, Zhejiang correspondent Chen Dongsheng that Nie Haifeng has long been dismissed.The Public Security System punished a total of 10 officers including her.
A local media professional said: “Zhejiang authorities fear netizens
may not let go of this topic. They want to cover it up.They did not anticipate it would be exposed during the NPC."
Zhao Yuanming pointed out that from the legal perspective, anyone that is responsible for a false case should bear the corresponding legal responsibility.
There should be a re-trial and these people should be prosecuted.
Interview & Edit/ Li Yun Post-Production/Zongyuan