【新唐人2013年12月26日讯】李东生被中纪委调查!中纪委给他的第一个头衔,不是公安部副部长,而是“防范和处理邪教问题领导小组副组长”。这个“第一头衔”意味深长。这个所谓的“反邪教小组”正是臭名远扬的“610办公室”,是中共前党魁江泽民建立,用于镇压迫害法轮功的法外机构。中纪委强调李东生这个头衔,代表什么样的信号?请看本台记者秦雪的采访报导。
李东生是现任的公安部副部长,曾经出任宣传部副部长,及《央视》副台长。
而中纪委监察部的网站却是这样公布:“中央防范和处理邪教问题领导小组副组长、办公室主任,公安部党委副书记、副部长李东生涉嫌严重违纪违法,目前正接受组织调查。”
原国务院办公厅秘书俞梅荪表示,这是“双规”官员时的常规用语,但是他感到其中意味深长。
原国务院办公厅秘书俞梅荪“所谓610办公室,它是一个保密的单位,它是对内的单位,对外从来没有公布过,甚至从来不会承认有这样一个办公室的。居然把这么一个职位报导出来、登出来、罗列出来,这是一个很重要的事情。因为这个职位也是跟李东生的罪恶密切相关的。所以我觉得背后意味深长。”
俞梅荪分析,如果当局有意强调李东生的这个“第一头衔”,有可能是为今后清算“迫害法轮功”问题做准备。
俞梅荪:“清算(迫害)法轮功的问题可能性很大,因为(镇压)法轮功搞了那么长时间了。十几年都快二十年了,再搞下去党和政府是受不了的。藉这个机会,慢慢慢慢清算,是有可能的。因为清算对党和政府是有利的。对新的党中央,对习近平,对新一届领导班子是有利的,对整个国家机器是有利的,甩掉这么一个罪恶的包袱,跟过去的罪恶切割,那是有益的。”
但是,人权律师浦志强,不认为中共在迫害法轮功政策方面,发生了变化。
北京人权律师浦志强:“并不标志着中共对法轮功的政策和反邪教的政策有变化。就算把周永康和李东生还有王乐泉三个人一块拿下,我估计也不能表明他们改变了对法轮功的政策。其实现在这个情形来讲,我认为可能还是中央内部权力斗争的问题。”
李东生的官场履历十分奇特,他前半生握“笔杆子”,后半生握“枪杆子”。据海外中文媒体透露,李东生从《央视》到中宣部、又到公安部,成为正部级高官,全是前中央政法委书记周永康一手安排,他是周在“公安系统的代理人”。而“周永康被调查”的消息已经传得沸沸扬扬。
中共前党魁江泽民是迫害法轮功的首领和“610办公室”的发起人。李东生和周永康的倒台,是否牵连江泽民?俞梅荪认为,很有可能。但是清算到哪一级?这取决于现任中共党魁习近平的能力和魄力。
俞梅荪:“那么就看上面怎么考虑了。主要是看上面的能力和魄力。根据他的能力魄力来决定他搞到哪一级。因为每一个东西都是面临着利益集团的强大反击。就看中央的能力和魄力和他的资源和他能力。但是老百姓倒是最希望把后面的江泽民都牵扯到,一起把冤假错案全部清算出来。”
中共《新华网》12月24号援引海外评论文章内容报导说,“李东生出人意料的轰然倒台,过程符合本届领导人接棒以来低调部署、快速出手的风格。至此,这一场从去年12月初即开演,步步引向深入、环环相扣的‘打大老虎’大戏,已行进到关键时刻。外界看到的是这一代领导人的勇气,而此举的可能收益与风险,也将直接牵动时局稳定。”
这番话暗示大老虎即将浮出水面。而对于熟悉中国政局的人看来,这已经是在对外界释放信号,近乎直接点名周永康。
现居洛杉矶的中国文化学者吴祚来,12月21号在推特上披露,“《中新社》已就周永康问题采访国内著名学者”。24号,吴祚来又引述一位知名法学教授的话说,周家已开始聘请律师了。
采访编辑/秦雪 后制/舒灿
Li Dongsheng Investigation Full of Meaning
Li Dongsheng was investigated by the Central
Commission for Discipline Inspection (CCDI)
of the Chinese Communist Party (CCP).
In disclosing information about the investigation,
the CCDI did not describe his position as
Vice Minister of the Ministry of Public Security.
They described his role as a head of
group “preventing and dealing with cults".
This statement is thought to be full of meaning.
This reference to an “anti-cult
group" is the notorious 610 Office.
The 610 Office was established by
the former CCP leader Jiang Zemin.
It is an extra-legal system, formed to
repress and persecute Falun Gong.
What did it mean for the CCDI to
stress this title for Li Dongsheng?
Lets here from our NTD reporter Qin Xu.
Li Dongsheng is currently Vice Minister
of the Ministry of Public Security.
He also served as Deputy Minister of Propaganda, and
Deputy Director of China Central Television (CCTV).
The CCDI website announced the following:
“Li Dongsheng, Deputy Head of the Central Group
Preventing and Dealing with Cults, Office Director,
Vice Secretary and Minister of Public Security, is
under allegation of severe violation of discipline."
Li has accepted the investigation.
Yu Meisun, former Secretary of the General Office
of the State Council commented that this is the
conventional term for officials under dual regulations.
However, it is full of meaning.
Yu Meisun: “The 610 Office is a secret unit. It is
an internal office, and is not explicit in it’s operations.
It is an important thing to report,
post or name such a position.
This position is closely associated with Li
Dongsheng’s crime, so it is full of meaning."
Yu Meisun analyzes that the authorities might be preparing
for dealing with the issue of the persecution of Falun Gong.
This might be their intent behind
emphasizing Li Dongsheng’s title.
Yu Meisun: “This represents an opportunity to
begin to redress the persecution of Falun Gong.
It represents fourteen years that the
CCP cannot afford to ignore any longer.
It’s possible to begin to face this now.
Xi Jinping and the new CCP Central Committee
may benefit by getting rid of the burden of such a sin."
In contrast, human rights lawyer Pu Zhiqiang
does not think that the CCP has made any policy
changes in the persecution of Falun Gong.
Pu Zhiqiang: “It doesn’t mean the CCP has made any
policy changes on their stance towards Falun Gong.
Even if Zhou Yongkang, Li Dongsheng and
Wang Lequan are taken down together, I don’t
believe there’s any policy changes on Falun Gong.
Based on current conditions, I think it may
represent more of an internal power struggle."
Li Dongsheng’s official career is one of contrast, in
that one half holds the pen, and the other holds the gun.
According to overseas Chinese media, Zhou Yongkang,
former secretary of the Central Political and Law Committee,
promoted Li Dongsheng from his position at CCTV,
to take a role in the Central Propaganda Department.
Li was then promoted to the Ministry of Public
Security, and then to ministerial level officials.
He was a representative in the public
security system for Zhou Yongkang.
There has also been continued rumours that
Zhou Yongkang is under being investigation.
Former Party leader Jiang Zemin initiated
the persecution of Falun Gong, and
led the establishment of the 610 Office
Will Li Dongsheng and Zhou Yongkang’s
downfall begin to implicate Jiang Zemin?
Yu Meisun thinks that this might be possible.
However, this depends on Xi Jinping’s ability and
courage to decide at which level is dealt with.
Yu Meisun: “It’s up to the ability of higher level’s of the CCP,
and their courage to decide which levels can be touched.
This is because each level has strong factional support.
People actually hope to implicate Jiang Zemin behind the
persecution, and begin resolving the miscarriages of justice."
On December 24, CCP state run website
Xinhua quoted an overseas commentary.
“The process of Li Dongsheng’s downfall conforms to the
current leaders style of low-key deployment of action, but
releasing information quickly after the action has taken place.
The unfolding drama of ‘beating the tigers’ was initiated,
and progressed step by step to deeper levels of the Party.
Each step was linked to the other, and
has now reached a crucial moment now.
Observers can see the courage of
new leaders from what is unfolding.
It may bring benefits or risks, and will influence
the stability of the current political situation."
These words imply that the target
of the ‘big tiger’ is about to emerge.
For people who are familiar with China’s political opinion,
this is a signal that almost directly names Zhou Yongkang.
On December 21, Wu Zuolai, a Chinese culture
scholar from Los Angeles commented on Twitter.
China News service has interviewed a well-known
domestic scholar, regarding the Zhou Yongkang’s issue.
On December 24, Wu Zuolai quoted
words from a renowned law professor.
Zhou’s family has employed a lawyer.
Interview & Edit/QinXue Post-Production/ShuCan