【禁闻】《央视》大报美国风暴遭炮轰

【新唐人2012年10月31日讯】《央视》大报美国风暴遭炮轰

特强飓风“桑迪”正在美国东部肆虐,10月30号,《央视》新闻台以重篇幅进行报导,声称多位记者在风浪现场。而备受国际关注的浙江宁波,上万民众抗议化工厂PX项目的现场,却没有见到《央视》记者的身影。中共喉舌的报导倾向,在网络上遭到炮轰。

目前,两张图片正在网络上疯传,一张是《央视》女记者,在美国,站在风浪中艰难的进行现场报导的画面,另一张是宁波PX抗议现场,外国记者被抗议者合力托起,协助他拍摄现场的场景。

看到这两张对比的图片,网友都表示义愤填膺,齐呼“不为人民说话的媒体,人民对你竖起中指!”

广东作家天祐说:“《央视》记者大老远跑去美国,不惧强风雨站在现场报导飓风,试图证明美国人民处在水深火热之中。我想问一下:宁波的现场你们在哪儿?”

而“邝飙政治漫画十七世”则讽刺说:官二代、三代都在美国,能不紧张吗?

抗议PX 宁波警察与外地警察冲突

10月30号,浙江宁波继续下雨,持续了一周的PX项目抗议活动,也基本停止,但是,宁波一些地段仍然有许多警察在雨中戒备。

《大纪元》新闻网报导,据宁波居民介绍,这次抗议中,行恶打人的都是外地警察, 28号晚上,当外地警察在对市民行使暴力时,被宁波警察厉声制止,过程中,警察之间曾发生肢体冲突。

另外,宁波当局阻扰海外媒体对事件的报导,也招来国际媒体组织的谴责。 10月29号,国际媒体权益组织“保护记者委员会”发表声明说,宁波的便衣警察当天阻止英国《天空新闻台》电视摄制人员采访示威活动,防暴警察在将《天空新闻台》记者和摄像等从抗议现场带走时,将他们从台阶上推搡和拉扯下来,并有踢人的行为。此外,《法新社》记者在现场采访抗议民众时也遭到警方的短暂拘押。

河北“700手印”第四次联名

今年6月,河北省正定县发生“700手印”,声援释放法轮功学员李兰奎事件后,中共河北省政法委高层官员驻扎当地,对民众进行恐吓迫害,但民众无惧恐吓,继续按手印声援法轮功。几个月来,相继有306手印,903手印,及最近的第四批1108签名和手印。

签名民众都表示,炼法轮功的都是好人,营救法轮功学员,不仅自己愿意签名,而且,大家应该给签名。

今年6月,美国爱荷华州州长布蓝斯塔德,接受中共副主席习近平的邀请,到正定县某村参观。当地警察在前一天,以所谓“安保”的名义,绑架了当地以经营废品谋生的李兰奎老人。之后,有700多名乡亲联属签名作保,要求中共当局释放他。但中共当局还是将他非法劳教一年三个月。

编辑/周玉林

China Central TV Focuses News Report on US Storm Sandy

Deadly Hurricane Sandy hit New York and the East coast on
Oct. 30, China Central TV (CCTV) focuses on reporting the news.
It said that CCTV reporters are present onsite
reporting the news.
However, there are no reporters on site for the news at home,
such as the thousands of people protesting against a petro-chemical plant (PX Project) in Ningbo, Zhejiang.
The Chinese Communist Party’s (CCP) news direction
was criticized by netizens.

Two photos circulated widely on internet.

One is of a CCTV female reporter reporting the news
in the storm in the United States.
The other image is of a foreign reporter being lifted up
by protesters to help him in shoot the live scene at the PX Project protest in Ningbo.

After the comparative, netizens said angrily, “If the media
won’t speak for people, people will flip the middle finger up to them.”

Tian You, writer in Guangdong: “CCTV reporters fly to the US
and without fear, stand in the hurricane, just trying to prove that the Americans are in a critical situation.
I want to ask, ‘where were you when Ningbo held protest?’”

Another netizen posted, “the 2nd and 3rd rich generation
are all in the US, won’t they panic?”

Police Clashed with Each Other During Protest Against Petro-Chemical Plant in Ningbo

On Oct. 30, as the rain continued, a week of protests against
the PX Project in Ningbo, Zhejiang came to an end.
However, many police still patrolled in the rain
in some areas of Ningbo.

The Epoch Times reported that residents in Ningbo said
during the protest, many police from other areas beat protesters.
On the evening of Oct. 28, when outside police beat protesters,
the local police came to stop them. Police clashed with each other.

Local authorities in Ningbo prevented foreign media
from reporting the event.
It was condemned by international media group.

On Oct. 29, Committee to Protect Journalists
issued a statement.
It said plain-clothes police in Ningbo stopped British’s
Sky News crews from filming the protest.
The riot police took Sky News’ crews and video cameras away,
dragged them down a flight of steps, and a reporter was kicked.
Despite this, an AFP journalist was briefly detained by police.

700 Finger-Printed Signatures Takes Place Four Times in Hebei

In June, the 700 finger-printed signatures event took place
in Ding county, Hebei.
It called for release of Falun Gong practitioner Li Lankui.

Since then, high-ranking officials from the Political
and Legislative Committee in Hebei began living in the county.
They threatened local residents, but local people without fear,
continue to press their fingers on petitions to support Falun Gong.
Over the past few months, 306, 903 and 1108 finger-printed
petition events happened.

Supporters said that Falun Gong practitioners are kind people.
Everyone should sign it to rescue them.

In June, Terry Branstad, the governor of Lowa in the US,
was invited by Xi Jinping to visit a village in Zhengding county in China.
One day before the visit, local police arrested an elderly man,
Li Lankui, who runs a recycle business.
Later, 700 villagers signed petition requesting to release him.
But the CCP illegally sentenced him 15 months in labor camp.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!