【新唐人2012年5月25日讯】中国“城管”人员残暴野蛮的执法行为,一直为民众深恶痛绝。5月初主要人权组织“人权观察”发表“中国城管问题严重,急待解决”后,总部位在纽约的“人权观察”,23号在香港,再次发布了一份长达76页的报告,记录和批评中国城管人员的侵权行为。报告说,中国的“城管”依然缺乏官方监督,他们有时非但没有保障公众的安全、相反还危害公共安全。
《美国之音》报导,国际组织“人权观察”23号的这份报告,用“城管”的习惯话语《给我打,全部收掉》命名。报告记载了多件城管人员侵权的行为,包括非法拘禁、非法暴力等。
5月8号“人权观察”曾发表报告说,中国城管已经成为“法外杀戮、身体暴力和酷刑、非法拘禁、偷盗和敲诈”的同义词。报告并且指出,“中国城市的城管问题严重,急待解决。”
报告说,从1997成立以来,中国的“城管执法”得到了一个“任意暴力”和“有罪不罚”的名声。但“城管是个辅助警察机构,负责执行对城市的非刑事行政法规的监管。”据了解,目前中国大陆在656个城市中有多达数千名的城管人员。
报告指出,现时中国仍然没有统一规范“城管职权”的框架,如培训和守则,用来统一职员的操守,以致在管理上出现因地而异的现象。
报告记录了25名受害者被“城管暴力执法”的经历。这些人告诉“人权观察”,他们从被打耳光、推搡,到被压在地上遭到拳打脚踢等都司空见惯,有的更遭受城管的非法扣留和非法任意罚款。
“权利运动”组织发起人之一胡军指出,中国“城管”是非法组织,它体现的是政府无能,是中共当局做过坏事后,用来推说“临时工干的”的一种流氓行为。
“权利运动”发起人之一 胡军:“ 临时工干的,可以不承担任何法律责任,这就是中国政府的流氓行为,它为什么要搞一个城管出来呢,原因就在这里。如果反过来的话,如果是警察的话,政府有责任,那么它要搞个城管出来,它可以说不属于政府行为。”
胡军表示,中共当局通过“城管”来加强对社会民众的管制,说明它对自己的专制独裁已经失去信心,只能依赖“城管”这种“临时工”,来维护独裁专制。
大陆律师李天天也指出,城管对小摊贩的非法暴力执法行为,违背了法治理念。
大陆律师李天天:“没有任何法律来授权一个部门、一个组织、或一个个人,可以对街上的这种小摊、小贩进行管理,没有法律规守的情况下,那么这种管理其实都是非法的,如果它有自己的部门规章,或者自己的一些规定,那么这种规定也是越权的,也是非法的。”
网路流传许多嘲讽“中国城管”的视频,形象的记述了“中国城管”暴力执法过程。
【视频】“找点空间…..找点时间.开着汽车……常出来转转,带上罚单,带上证件,陪同便衣…..到路上看看,地摊上没收了一些拖鞋….小吃上收来了一桌好饭….常出来转转…出来转转…哪怕是拿个西瓜收个碗…监时工不图为国家做多大贡献…”
李天天表示,中共当局各种黑社会式的违法行为多的数不胜数,“城管”非法执法行为也只是中共独裁专制下的一种社会现象。要想解决所有的这些问题,唯一办法就是推翻中共专制统治。
采访编辑/李韵 后制/肖颜
Human Rights Watch Report: China’s Para-Police Abuses Citizens
Chengguan, the city urban administrative officers in China
have always been abhorred by Chinese people for their savage and cruel working style.
In early May, the organization Human Rights Watch (HRW)
announced that “there are serious problems in the CCP’s Chengguan system which need to be urgently solved”.
Later on May 23rd, it released another 76-page-long report
in Hong Kong, which describes and further criticizes how Chengguan illegally violates human rights.
The report says that, there is still a lack official monitoring
of Chengguan officers, who frequently impair public safety rather than protecting it.
According to VOA, the international organization HRW
named its report released on May 23rd
“Just beat them and confiscate all”, which is the conventional
language used by Chengguan.
The report records dozens of cases in which Chengguan has
violated human rights by illegally detaining or beating the victims.
Earlier on May 8th, HRW said that the CCP’s Chengguan
system had become the synonym of “illegal killing, use of violence, torture, detention, theft and extortion ”.
The latest report further pointed out that,
“The Chengguan problems in Chinese cities are serious and need to be resolved urgently”.
According to the report, since 1997 Chinese Chengguan has
had a bad reputation for arbitrarily using violence and not being punished even after violating the law.
Officially, the City Urban Administrative and Law
Enforcement Bureau is defined as an auxiliary police agency
which manages the execution of civil laws or regulations
in urban areas.
In China, there are thousands of officers working for
the agency known as “Chengguan” in 656 cities.
The report pointed out that, currently there is still no unified
framework in regulating the power of Chengguan’s position;
There’s no standard training procedure or rule in regulating
their professional integrity;
Thus the management ways are quite different
in different places.
The report also records 25 victims of Chengguan’s
violence in “enforcing the law”.
These people told HRW that it’s quite normal for them to be
slapped on the face, pushed or beaten to the ground.
Some of them were even illegally arrested or
had arbitrary fines imposed.
One of the founders of the Human Rights Campaign in China
Hu jun remarked that,
the CCP’s Chengguan system is illegal,
which proves the invalidity of the Chinese regime;
It provides an excuse for the CCP, who can unscrupulously
evade responsibility by saying “crimes are conducted by temporary officers”.
Hu jun: “The regime is not responsible for what temporary
officers have done.
That’s how unscrupulous the CCP authority is.
Why did it introduce the Chengguan system? This is the reason.
If the crimes are conducted by the police,
the government has to be responsible.
For the Chengguan system, it can argue that
it’s behavior is not official.”
Hu Jun remarked that, the CCP authority was relying on
Chengguan to strengthen its control over Chinese civilians,
which suggests that it has lost confidence in its own regime;
it can only hire temporary workers such as “Chengguan” to maintain the regime.
Chinese lawyer Li Tiantian said that, Chengguan’s illegal
violence on vendors violates the principle of rule of law.
Li Tiantian: “There’s no law to authorize any department,
organization or individual to manage the street vendors.
Without law to enforce, in fact any kind of management
is illegal.
Even if Chengguan system has its own regulations or rules,
they are still beyond any real authority and hence illegal.”
On the Internet, there are many videos on “Chinese
Chengguan”, which vividly describe how they use violence in their job.
“Free some time, and free some space.
Frequently drive out and around the city.
Confiscate some slippers from street sellers.
Collect a good meal from food vendors.
Frequently drive around and around, even just to freely
take a watermelon or harvest a bowl.
As temporary workers, we never think of
making contributions to our country.”
Li Tiantian further remarked that, there are countless
examples of illegal behavior under the CCP’s gangster regime;
Chengguan violence is only one example
of that phenomenon.
He believes that to completely solve all the problems,
the only way is to overturn the CCP’s dictatorship.