【禁聞】人權組織批中國「城管」殘暴野蠻

【新唐人2012年5月25日訊】中國「城管」人員殘暴野蠻的執法行為,一直為民眾深惡痛絕。5月初主要人權組織「人權觀察」發表「中國城管問題嚴重,急待解決」後,總部位在紐約的「人權觀察」,23號在香港,再次發佈了一份長達76頁的報告,記錄和批評中國城管人員的侵權行為。報告說,中國的「城管」依然缺乏官方監督,他們有時非但沒有保障公眾的安全、相反還危害公共安全。

《美國之音》報導,國際組織「人權觀察」23號的這份報告,用「城管」的習慣話語《給我打,全部收掉》命名。報告記載了多件城管人員侵權的行為,包括非法拘禁、非法暴力等。

5月8號「人權觀察」曾發表報告說,中國城管已經成為「法外殺戮、身體暴力和酷刑、非法拘禁、偷盜和敲詐」的同義詞。報告並且指出,「中國城市的城管問題嚴重,急待解決。」

報告說,從1997成立以來,中國的「城管執法」得到了一個「任意暴力」和「有罪不罰」的名聲。但「城管是個輔助警察機構,負責執行對城市的非刑事行政法規的監管。」據了解,目前中國大陸在656個城市中有多達數千名的城管人員。

報告指出,現時中國仍然沒有統一規範「城管職權」的框架,如培訓和守則,用來統一職員的操守,以致在管理上出現因地而異的現象。

報告記錄了25名受害者被「城管暴力執法」的經歷。這些人告訴「人權觀察」,他們從被打耳光、推搡,到被壓在地上遭到拳打腳踢等都司空見慣,有的更遭受城管的非法扣留和非法任意罰款。

「權利運動」組織發起人之一胡軍指出,中國「城管」是非法組織,它體現的是政府無能,是中共當局做過壞事後,用來推說「臨時工幹的」的一種流氓行為。

「權利運動」發起人之一 胡軍:「 臨時工幹的,可以不承擔任何法律責任,這就是中國政府的流氓行為,它為甚麼要搞一個城管出來呢,原因就在這裡。如果反過來的話,如果是警察的話,政府有責任,那麼它要搞個城管出來,它可以說不屬於政府行為。」

胡軍表示,中共當局通過「城管」來加強對社會民眾的管制,說明它對自己的專制獨裁已經失去信心,只能依賴「城管」這種「臨時工」,來維護獨裁專制。

大陸律師李天天也指出,城管對小攤販的非法暴力執法行為,違背了法治理念。

大陸律師李天天:「沒有任何法律來授權一個部門、一個組織、或一個個人,可以對街上的這種小攤、小販進行管理,沒有法律規守的情況下,那麼這種管理其實都是非法的,如果它有自己的部門規章,或者自己的一些規定,那麼這種規定也是越權的,也是非法的。」

網路流傳許多嘲諷「中國城管」的視頻,形象的記述了「中國城管」暴力執法過程。

【視頻】「找點空間…..找點時間.開著汽車……常出來轉轉,帶上罰單,帶上證件,陪同便衣…..到路上看看,地攤上沒收了一些拖鞋….小吃上收來了一桌好飯….常出來轉轉…出來轉轉…哪怕是拿個西瓜收個碗…監時工不圖為國家做多大貢獻…」

李天天表示,中共當局各種黑社會式的違法行為多的數不勝數,「城管」非法執法行為也只是中共獨裁專制下的一種社會現象。要想解決所有的這些問題,唯一辦法就是推翻中共專制統治。

採訪編輯/李韻 後製/肖顏

Human Rights Watch Report: China’s Para-Police Abuses Citizens

Chengguan, the city urban administrative officers in China
have always been abhorred by Chinese people for their savage and cruel working style.
In early May, the organization Human Rights Watch (HRW)
announced that “there are serious problems in the CCP’s Chengguan system which need to be urgently solved”.
Later on May 23rd, it released another 76-page-long report
in Hong Kong, which describes and further criticizes how Chengguan illegally violates human rights.
The report says that, there is still a lack official monitoring
of Chengguan officers, who frequently impair public safety rather than protecting it.

According to VOA, the international organization HRW
named its report released on May 23rd
“Just beat them and confiscate all”, which is the conventional
language used by Chengguan.
The report records dozens of cases in which Chengguan has
violated human rights by illegally detaining or beating the victims.

Earlier on May 8th, HRW said that the CCP’s Chengguan
system had become the synonym of “illegal killing, use of violence, torture, detention, theft and extortion ”.
The latest report further pointed out that,
“The Chengguan problems in Chinese cities are serious and need to be resolved urgently”.

According to the report, since 1997 Chinese Chengguan has
had a bad reputation for arbitrarily using violence and not being punished even after violating the law.
Officially, the City Urban Administrative and Law
Enforcement Bureau is defined as an auxiliary police agency
which manages the execution of civil laws or regulations
in urban areas.
In China, there are thousands of officers working for
the agency known as “Chengguan” in 656 cities.

The report pointed out that, currently there is still no unified
framework in regulating the power of Chengguan’s position;
There’s no standard training procedure or rule in regulating
their professional integrity;
Thus the management ways are quite different
in different places.

The report also records 25 victims of Chengguan’s
violence in “enforcing the law”.
These people told HRW that it’s quite normal for them to be
slapped on the face, pushed or beaten to the ground.
Some of them were even illegally arrested or
had arbitrary fines imposed.

One of the founders of the Human Rights Campaign in China
Hu jun remarked that,
the CCP’s Chengguan system is illegal,
which proves the invalidity of the Chinese regime;
It provides an excuse for the CCP, who can unscrupulously
evade responsibility by saying “crimes are conducted by temporary officers”.

Hu jun: “The regime is not responsible for what temporary
officers have done.
That’s how unscrupulous the CCP authority is.
Why did it introduce the Chengguan system? This is the reason.
If the crimes are conducted by the police,
the government has to be responsible.
For the Chengguan system, it can argue that
it’s behavior is not official.”

Hu Jun remarked that, the CCP authority was relying on
Chengguan to strengthen its control over Chinese civilians,
which suggests that it has lost confidence in its own regime;
it can only hire temporary workers such as “Chengguan” to maintain the regime.

Chinese lawyer Li Tiantian said that, Chengguan’s illegal
violence on vendors violates the principle of rule of law.

Li Tiantian: “There’s no law to authorize any department,
organization or individual to manage the street vendors.
Without law to enforce, in fact any kind of management
is illegal.
Even if Chengguan system has its own regulations or rules,
they are still beyond any real authority and hence illegal.”

On the Internet, there are many videos on “Chinese
Chengguan”, which vividly describe how they use violence in their job.

“Free some time, and free some space.
Frequently drive out and around the city.
Confiscate some slippers from street sellers.
Collect a good meal from food vendors.
Frequently drive around and around, even just to freely
take a watermelon or harvest a bowl.
As temporary workers, we never think of
making contributions to our country.”

Li Tiantian further remarked that, there are countless
examples of illegal behavior under the CCP’s gangster regime;
Chengguan violence is only one example
of that phenomenon.
He believes that to completely solve all the problems,
the only way is to overturn the CCP’s dictatorship.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!