【禁闻】汪洋破禁:幸福靠党是错误认识

【新唐人2012年5月11日讯】广东省委书记汪洋,在9号开幕的广东省第十一次党代会上做了工作报告。汪洋在报告中指出,必须破除“人民幸福是党和政府恩赐”的错误认识,切实维护并发挥好人民群众建设幸福广东的主动性和创造性。

汪洋的这番言论,和中共历来宣传的口径截然不同,引起了普遍的关注。在广东维权10年的大陆人士认为,只要跟政府有任何牵连的案子,输的永远都是平民百姓。而分析人士认为,目前中共领导人缺乏信心,不太可能进行真正意义上的全面政治体制改革。从陈光诚仍被软禁医院,中共官员所作的承诺没有实践的现实案例可以探知,中共政权无法信任,人民幸福无从创造。

汪洋认为,建设幸福广东,必须突出改善民生,如果错误的把发展手段当成了目地,就会偏离为人民谋幸福的初衷,甚至损害人民利益。

汪洋的那句“破除人民幸福是党和政府恩赐的错误认识”,很受欢迎并被广泛转载或报导,网民也表现出了很大兴趣。

有网民慨叹:“以后可以不再感激党妈妈了!”

另有网民指出,汪洋的言论打破当局的宣传主旋律,不知对中宣部是否也有效。

一些维权人士对此并不乐观。广东佛山自由撰稿人天理表示,一个没有公理的社会,人民根本没有任何幸福可言。

广东佛山自由撰稿人天理:“因为我在广东维权大概有10年了,每个案子,只要跟政府有任何牵连的案子,永远输的都是那些平民百姓。从这个观点来说,根本就没有幸福可言,只有更加悲惨。”

天理认为,如果一个政府、一个执政党,对老百姓随便打、随便压,使他们生活在恐怖之中,幸福是根本不可能的事情。

天理指出,如果要使老百姓感到幸福,一定要给老百姓公正、公平说话的机会、竞争的机会。

天理:“只要它的体制不改变,他们说什么都没有用,这是本质的问题。”

就在汪洋在党代会上宣导要建立公平公正社会、要为人民谋福祉的同一天,广州市杨箕村村民李洁娥,为抗议强制拆迁纵身跳楼身亡。深圳异议人士郭永丰,被当局命令不准在省党代会期间在网上发言或接受媒体采访。

山东大学退休教授孙文广认为,汪洋的想法和传统中共官员的想法是有一些差别。

孙文广:“我认为他只是一种放松共产党传统的一些权术吧,那么也可能就是慢慢的淡化共产党在国家政治生活中的作用,有可能的发展着。所以它究竟能走多远,这很难说。”

纽约城市大学教授夏明向《自由亚洲电台》表示,目前中共领导人缺乏信心,无法应对现代多元价值观的社会现实,无法应对现代舆论环境,因此不太可能进行真正意义上的全面政治体制改革。

采访/秦雪 编辑/宋风 后制/君卓

****************

Official: People’s Happiness Not From CCP

Wang Yang, Chinese Communist Party (CCP) Secretary
of Guangdong delivered a government report on May 9.
At a CCP’s provincial congress in Guangdong, Wang said,
it is a must to get rid of the misconception that “people’s happiness is bestowed by the CCP and the government."
Wang encouraged the masses’ initiative and creativity
in building a happy Guangdong.
His entirely different tone from the CCP’ past propaganda
has aroused widespread discussions.
A local 10-year rights activist says ordinary civilians are
the losing party in any case implicating the authorities.
Analysts say the CCP leadership lacks confidence,
and a true-sense overall political reform is impossible.
Chen Guangcheng is still under house arrest in hospital,
– a real example of CCP’s unfulfilling its promises.
This shows CCP’ regime cannot be trusted, nor it will be
willing to create happiness for the people, analysts point.

In his work report, Wang Yang highlighted improvement of
people’s livelihood is the basis to build a happy Guangdong.
If the development itself is wrongly regarded as the goal,
the intention of pursuing people’s happiness would deviate,
and people’s interests would be harmed, said Wang Yang.

“Get rid of the misconception that people’s happiness
was bestowed by the CCP and the government” – this phrase of Yang’s talk was widely spread by netizens.

A posting on internet read: “In the future,
we won’t need to thank the Party Mother any more!"
A netizen said this remark of Wang Yang
attacked a key point in the regime’s propaganda.
However, he questioned whether this will be implemented
by the CCP’s Central Propaganda Department.

Some human rights activists are not optimistic about this.

Tian Li, freelancer in Foshan, Guangdong, does not believe
that people will enjoy happiness living in an unjust society.

Tian Li: “I’m involved in rights-defense in Guangdong
for about 10 years now.
In every case that implicates the authorities,
the losing party was always civilians.
From this point, there’s no happiness at all,
only a more miserable life left for people."

Tian Li says, when people suffer beatings and crackdowns
by the ruling CCP, and live in fear, happiness is impossible.
Only when given fair chances to speak and compete,
will ordinary civilians be able to feel happy, Tian Li thinks.

Tian Li: “As long as its (CCP) system remains unchanged,
their talks are useless. This is the essential point."

At the day of Wang Yang’s fair and happy society talk,

Li Jie’e, a resident of Yangji village, Guangdong, jumped to
her death in protest of the regime’s forced demolitions.
Guo Yongfeng, a Shenzhen’ dissident, was officially banned
from posting online and accepting media interviews during the CCP’s Provincial Congress in Guangdong.

Sun Wenguang, retired professor at Shandong Univ., sees
Wang’s words as different from those of other CCP officials.

Sun Wenguang: “I think he is just trying to loosen
the CCP’s typical tricks.
This might aim at slowly diluting CCP’ role in the country’s
political life. But how far can this go it’s hard to tell."

Xia Ming, professor at New York City University, said
for Radio Free Asia that CCP’s leaders lack confidence.
They are unable to cope with modern pluralistic values
and handle with open medias surrounded environments.
So they are unlikely to carry out a full-scale political reform
in its true sense, Xia Ming remarked.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!