【禁闻】中共特色 部委食堂一元钱午餐

【新唐人2012年4月7日讯】廉价、味美、安全的食堂,几乎是每一个上班族的梦想。然而,在大陆由于物价不断上涨,和食品安全问题,导致工薪阶层的食堂不仅价格高,而且质量差。所以,午餐一直是工人烦恼的事情。不过,最近大陆媒体曝光京城机关食堂的内幕,说:中共部委机关食堂只需个人掏一两块钱“意思一下”﹔而在中共政协机关食堂,则出现了“免费午餐”;另外,最强的莫过于铁道部食堂,配套高,能做到“单身领导喜欢什么就做什么,随到随炒”。评论人士认为,这是中共现行的腐败现象,也是“中共特色”。

中共统治中国初期从“开小灶”到如今的“机关饭”,中共部委食堂一直是京城里隐蔽且神秘的处所。近期,网上流传着“一元钱能吃什么”的话题,有人提到能在中共部委食堂吃顿午餐。

大陆《网易》新闻网报导,记者走访了多位部委机关工作人员后了解到,近年来,部委食堂大多以自助餐为主,一顿午饭一般不会超过10块钱,有些机关只需个人掏一两块钱“意思一下”。而在全国政协机关食堂,更是出现了“免费午餐”。

“山东大学”退休教授孙文广表示,这说明中共贪腐现发展到一个新阶段,用高福利来分赃,表面上看是职工搞福利,搞一个食堂大家吃饭不要钱,实际上它是把不义之财,通过不正当渠道,用食堂的方式分配给高层干部和一般工作人员。

孙文广:“现在中国大陆腐败成风,上下都有腐败现象。腐败最严重的还是中央的一些部委。他掌握很多的资源,很有钱,那么他们就通过各种方式分给一些所谓的首长,上层的干部。另外,他们这些部委里面为了能多赚一些好处,那用什么办法呢,就是成立这个高档的,不收费或者低收费的食堂,这样就把钱投到里边去,就分给大家,当然部长、高层的就可以享受更高一点。”

一位全国政协工作人员透露,机关食堂提供早饭和午饭。星期一、三、五,早餐提供煎鸡蛋﹔星期二、四则有煎饼。有时还有卤煮、炒肝等。午餐除沙拉等凉菜外,另有6-8个热菜,有麻辣烫,炸酱面等辅食,二楼的局长餐厅则有火锅可供选择。

广东工薪阶层曹先生表示,中共的政治制度就是这样的,他们体制内的人员待遇都是挺好的。这就是中国(共)特色。

广东工人曹先生:“我觉得中国(共)的政府,它们毕竟是为这个特权阶层服务的,并不是完全的站在老百姓的,站在人民的立场去做工作的。这个现实中的很多情况都可以看得到,你不要说这个吃饭的问题。很多老百姓的基本权利都得不到保障。”

曹先生指出,中国不论是打工群体,还是农民,现在的生活都非常的不好。工人的工资虽然这几年有一些增长,但是物价也在涨,物价涨的速度比工资长得速度还要快。工人的工资除去吃饭和开销就所剩无几了。对于工人食堂的质量问题也更是一般。

曹先生:“大部分工人还是自己掏钱吃饭的,有时工厂是有食堂的,但是从工资里扣除一些伙食费。不过,食堂确实也是很不好,因为工厂食堂一般都是承包给一些私人去做了,他们特别用的那个油啊,都是非常差的,很难说是什么油?很可能就是地沟油,这个工人也没有办法去检验。”

大陆某大学老师“老潘”,几年前他和国家科委合作一个项目,与一些部委建立了联系,使他有机会“吃遍部委食堂”。他表示,吃过二三十个中央部委食堂,最强的食堂还数铁道部,拥有食品检验室、豆制品加工间和酸奶制作车间,分部长餐厅、司局长餐厅等,每周可循环制作300多个菜品,能做到“单身领导喜欢什么就做什么,随到随炒”。

采访/编辑/唐睿 后制/李若琳

A cheap, delicious and safe canteen food at work

is a dream of nearly every salary-earner in China.
With the soaring prices and food safety issues, the salaried
class has to face the high-charged and poor-food canteens.
Recently, China’ media exposed inside stories on cafeterias
of Chinese Communist Party’ (CCP) central-level in Beijing.
Lunch at some ministry-level cafeterias
costs only RMB ¥1-2(US$0.20) or can be even free of charge.
At the top of the list is the Railways Ministry cafeteria,
which can prepare any individual leader’s lunch order.
Commentators call it a “CCP’ feature,”
another example of CCP’s rampant corruption.

The canteens of the CCP ministry-level departments
in Beijing have always been mysteriously located.
Recently, the topic “What can we get for lunch for RMB ¥1?”
sparked heated discussions on Chinese internet.
A netizen responded that one can eat a lunch for RMB ¥1,
at a cafeteria of the CCP’s ministry-level departments.

NetEase news reported in recent years, the lunch offered
in the ministry-level’ cafeterias are usually buffets.
A lunch there generally costs up to RMB ¥10.
Some organs only collect nominal charge of RMB ¥1-2.
While the cafeterias at the National Political Consultative
Committee provides purely “free lunch."

Sun Wenguang, retired professor of Shandong University,
views it as a new phrase of the CCP’s corruption stage.
That is, using high welfare benefits to divide the booty.
Outwardly, free lunch is a welfare benefit for employees.
However, this is actually a way to assign ill-gotten wealth
to high-ranking cadres and general staff.

Sun Wenguang: “Now China is riddled with corruption,
from top to bottom.
The most serious corruption is in the central ministries.
A lot of resources are at their disposal, they’re very wealthy.
So through various ways, they distribute some of it
to their alleged heads of departments or superior cadres.
Also, the setup of the free or low charge’ cafeterias
helps these individuals to benefit from it.
Thus, the invested money benefits everyone. Of course,
ministers and senior officials may get more."

Staff of National Political Consultative Committee revealed
that their cafeteria provides breakfast and lunch.
For breakfast, every Monday, Wednesday and Friday
they serve pan-fried eggs.
Extra pancakes are offered every Tuesday and Thursday.
They also serve gravy meat and fried liver dishes sometimes.
For lunch, regular options include variety of salads
and other cold dishes, and another 6-8 hot dishes.
They also serve some side dishes such as spicy hot pot
and noodles with soybean paste.

Mr. Cao, a wage-earner in Guangdong,
says this is a feature of the CCP’s political system.
The regime provides good welfare benefits for members
within its system.

Mr. Cao: “I think China’s (CCP) government
aims to serve this privileged class.
It doesn’t completely stand on the side of civilians and it
doesn’t work for the people. Such cases are common.
Don’t mention issues about eating meals, a great deal
of people’s basic rights haven’t been guaranteed."

Mr. Cao adds that survival is difficult for labor groups
or farmers in China.
In the last few years, commodity prices grew much faster
than their wages.
Almost nothing is left of a worker’s salary
after paying for food and general expenses.
The quality of workers’ canteens is different,
says Mr. Cao.

Mr. Cao: “Most of the workers pay for lunches. Sometimes,
factories run canteens and deduct it from workers’ wages.
But the canteens’ food is really terrible,
for it’s generally run by private contractors.
Especially the cooking oil they use is really awful. You can
hardly guess what the oil is from, it could be hogwash oil.
But workers have no way to check it.”

Several years ago, a university teacher Mr. Pan,
“Had lunch at all cafeterias of ministry-level organizations.”
This was a part of his collaboration on a project
with the State Commission of Science and Technology.
Mr. Pan revealed he had lunches at around 30 cafeterias
at central ministry-level departments.
The cafeteria of Railways Ministry ranks No. 1, he said.
It has its own food laboratory, soybean processing room and yogurt making workshop.
The Ministry’s cafeteria has separate sub-cafeterias
for ministers and directors of departments and bureaus.
Around 300 dishes are served each week in sub-cafeterias,
which are “on-site cooking for individual leaders’ orders.”

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!