【看新闻学英语】彩虹战士:赛德克‧巴莱

【新唐人2011年10月22日讯】【看新闻学英语】

Warriors of the Rainbow: Seediq Bale
彩虹战士:赛德克‧巴莱

By David Lee

【新闻关键字】

1. epic [ˋɛpɪk] n. 史诗
2. protagonist [proˋtægənɪst]主角
3. aborigines [͵æbəˋrɪdʒɪniz] n.原住民
4. tattoo [tæˋtu] v. 刺(花纹)在…
5. repression [rɪˋprɛʃən] n. 镇压
6. throw [θro] v. 举办
7. revenge [rɪˋvɛndʒ] n.报复
8. retaliation [rɪ͵tælɪˋeʃən] n. 报复
9. outnumber [aʊtˋnʌmbɚ] v. 数量超过
10. leaves [livz] n. 树叶(leaf的复数形)

Seediq Bale is a 2011 Taiwanese historical drama epic film directed by Wei Te-Sheng and produced by John Woo, based on Wushe Incident in 1930.
《赛德克•巴莱》是2011年台湾史诗电影,由魏德圣导演,吴宇森监制,描述1930年的雾社事件。

The film is divided into two parts – the full versions in Taiwan, the part 1 is called The Flag of Sun, and the part 2 is called The Bridge of Rainbow, both running time are up to four and half hours.
这部电影分成二部分,在台湾是完整版,第一部称为《太阳旗》,第二部称为《彩虹桥》,两部分播出时间达到4.5小时。

The film so far has been selected as one of the films in competition at the 68th Venice International Film Festival, but the original two parts are combined into the one cut version and it’s running time is only two and half hours.
这部片到目前为止获选为第68届威尼斯国际影展参赛作品,但原始的二部分剪接成一部分,播放时间仅有2.5小时。

Plot
剧情

During the Japanese rule of Taiwan, the Seediq tribe of Taiwanese aborigines were forced to lose their own culture and give up their faith. Men harshly labored and kept from traditional hunting; whereas women had to serve the Japanese policemen and their families by doing the household work and giving up their traditional weaving work. Above all, they were forbidden to tattoo their faces. And these tattoos were seen as the Seediq’s traditional belief to transform themselves into Seediq Bale (“true humans").
在日本统治台湾期间,台湾原住民中的赛德克族被迫失去自己的文化、放弃他们的信仰。男人必须搬木头服劳役,不能再驰骋山林、追逐猎物;而女人必须低身为日本军警家眷帮佣,放弃传统编织的工作。特别是,他们被禁止纹面,在赛德克族的传统信仰中,这些纹面被视为是转变成“赛德克‧巴莱”(真正的人)的象征。

Mona Rudao, the protagonist, witnessed the repression by the Japanese over a period of 30 years. Sometime between autumn and winter 1930, when the slave labor is at its harshest, a young Seediq couple are married and a joyful party is thrown. At the same time, a newly appointed Japanese policeman goes on his inspection tour to this tribe.
主角─赛德克族头目莫那•鲁道,目睹了30年来的日本的压迫统治。 1930年秋冬之交,正是劳役最严酷的时期,一对年轻的赛德克男女结婚了,举办一场欢欣愉悦的酒宴,同时,新任的日本驻警却来巡视这个部落。

Mona Rudao’s first son, Tado Mona, offers wine to the policeman with gusto(passion), but is in return beaten up because his hands were considered not clean enough. With anger, Tado Mona and his brother Baso Mona attack the policeman. And from that day onward, their tribe is living in the shadow of being the object of revenge by the Japanese.
莫那•鲁道的长子达多•莫那热情招呼日警喝酒,却因他的手被认为不够干净,而莫名其妙地遭了一顿打。愤恨不平的达多‧莫那协同兄弟巴索•莫那,把那位新任驻警痛揍一顿。自此,他们的族人便生活在日本人报复对象的阴影里。

In a few days, a group of youth surround Mona Rudao. They strongly request him to lead the retaliation against the Japanese. Mona Rudao struggles for a long time between extending his fellow’s lives and fighting back for dignity, until he sees these youngster’s faces – clear without Seediq’s tattoos – that he made up his mind. He tells the youngsters, “Japanese troops outnumber the stones in Dakusui River, more intensive than the leaves in the forest, but my determination fighting them is ever stronger than Mt. Kire."
几天后,一群年轻人围绕着莫那•鲁道,强烈要求他带领大家反击日本人。莫那•鲁道在“延续族群”和“为尊严反击”之间思索良久,这时,他看见了围绕在身边这群年轻人的脸,他们几乎都是一脸白净、没有赛德克图腾的孩子。于是,他下定决心,并告诉那些年轻人:“日本军队比森林的树叶还繁密,比浊水溪的石头还多,可我反抗的决心比奇莱山还要坚定! ”

“Children! On the tip of the Rainbow Bridge led to home of our ancestor’s spirits, there is another beautiful hunting range. Our ancestors are all there! Remember, only brave spirits can enter this place, and we can never lose it. My fellows, let us hunt the heads of our enemies, and we wash our spirits with blood so that we walk the Rainbow Bridge to be always with our ancestors."
(莫那•鲁道在片中语气坚定地对着族人吟唱:)“孩子们,在通往祖灵之家的彩虹桥顶端,还有一座肥美的猎场!我们的祖先们可都还在那儿呐!那片只有英勇的灵魂才能进入的猎场,绝对不能失去……族人啊,我的族人啊!猎取敌人的首级吧!雾社高山的猎场我们是守不住了……用鲜血洗净灵魂,进入彩虹桥,进入祖先永远的灵魂猎场吧…”

本则英文摘录自:English Wiki Encyclopedia
本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

The English theatrical poster of Seediq Bale
赛德克‧巴莱的英文剧场海报

【佳句精选】

Japanese troops outnumber the stones in Dakusui River, more intensive than the leaves in the forest, but my determination fighting them is ever stronger than Mt. Kire.
日本军队比森林的树叶还繁密,比浊水溪的石头还多,可我反抗的决心比奇莱山还要坚定!

【每日一句】

Above all, they were forbidden to tattoo their faces.
特别是,他们被禁止纹面

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!