【新唐人2011年9月14日讯】第26届“世界预防自杀大会”9月13号在北京召开,会议将持续5天。中国每年有近二十九万人自杀,占全世界自杀者的三分之一。一些学者认为,中国的高自杀率,完全是由于破坏传统文化和暴政统治的结果,而党文化教育使人更加不尊重生命、对生命感到脆弱。
《美国之音》报导,“世界卫生组织”最近表示,全世界每年有90万到100万人自杀身亡。中国官方的“疾病预防控制中心”在2007年刊登的一篇文章说,中国每年有近二十九万人自杀。也就是说,全世界大约每三个自杀者当中就有一个是中国人,中国的自杀率远远高于世界平均水准。
原北京“首都师范大学”教育科学学院副教授李元华认为,中国的高自杀率是不正常的一种现象。他分析有三种原因:
李元华:“除了一些有疾病的那种之外,更多的是一个社会现实:逼迫的人无路可走,只能选择自杀来抗议。有相当一部分人是由于受到中共的方方面面的迫害,没法生活下去了,以死来抗争,选择自杀。再有一个中国社会的教育很成问题,在中共党文化的教育下,年轻人对活着的意义并不明白,一旦遇到挫折的话,也是选择自杀。”
中国去年,接连十几宗的“富士康”跳楼自杀事件,令全世界至今还难以忘怀;而为对抗强拆的跳楼、自焚事件更是不绝于耳。
心理学教授孙延军,对宗教也有深刻的研究。他认为,中国传统儒释道三教对待生命的态度十分珍惜与重视,对生命十分关怀,但从5.4运动之后,特别是中共统治后,由于对传统观念大肆清洗,使中华民族的传统信仰被彻底摧毁。
孙延军(原北京“首都师范大学”教授):“中国的传统到了中共这块断裂了,民众对生命也不关怀了,对传统信仰也不再信奉了,所以精神上堕落了,这样一来没有信念了,也没有什么禁忌了。所以对生命不是太珍惜了、不是太重视了。”
孙延军教授认为,中共在中国推行的是专制暴政,对各阶层的民众进行了无孔不入的控制,各阶层的人身自由度越来越少;同时官僚阶层大肆攫取社会财富,造成社会分化极度不平衡;加上堕落的教育体制和宣传,使民众价值观念扭曲,追求的不是归于对神的精神信仰,而是极端的物质享受。而这一切却容易造成心理失衡。
孙延军:“在精神上找不到家园,现实中他也找不到家园,没法休息、没法调整,社会没有给他调整的空间。生活没有了弹性,自然环境被严重破坏,就使整个民族陷入了生存危机之中。所以在中国大陆的生活,各阶层进入了人间地狱的状况。所以说,这种自杀完全是中共对传统信仰的破坏和摧残、中共专制暴政造成的一种结果。”
孙延军教授认为,在这样的背景条件下,中国召开这样的会议效果有限。
孙延军:“如果不从根本上解决信仰问题,不重建中国民众的信仰,不彻底提升整个社会的道德意识,道德水准,不给中国民众人权和自由的话,再用什么样的会议、专题无济于事的。”
不过,孙延军教授表示,在整个社会心理状况日益恶化的情况下,中共政权没有及时的建立起一套知识系统和关怀系统,给中国民众提供心理上的支援,这也是需要反思的。
新唐人记者周玉林、宋风、王明宇采访报导。
====
Suicide Prevention Conference Held in Response to High Suicide Rates
主播:
The 26th “World Suicide Prevention Conference” was held
in Beijing on September 13.
Almost 290,000 people commit suicide annually in China.
This represents one third of all the suicides worldwide.
Scholars believe that the damaged traditional culture and values
and the dictating regime are the leading causes.
Furthermore, the education of Party culture that ignores human lives
makes it even worse.
配音:
VOA reported that the WHO recently stated that 900K to 1 million
people die from suicide yearly.
According to Chinese Centre for Disease Control and Prevention,
about 290,000 Chinese people die from suicide annually.
It means one third of the people who die from suicide are Chinese.
China’s suicide rate is much higher than the world record.
Li Yuanhua, former Assoc. Professor of Education and Science
at Beijing Capital Normal University, believes the high suicide rate
in China is abnormal. There are three leading causes:
Li: “Besides the cases related to disease, more are caused by
the social reality: the dispirited feel forced to live inhumanely
and choose suicide to protest.
The majority were persecuted by Chinese Communist Party (CCP).
There is no hope to live, so they choose suicide.
The last cause is the social education problem caused by the CCP’s
education of its party culture.
The young people don’t understand the meaning of life,
so when they encounter hardship, they choose suicide.
Last year, the series of ten “Foxconn” suicide incidents
was unforgettable.
However, even with protests and awareness efforts to put an end to it,
jumping suicide and self-immolation suicide never stopped.
Psychology professor, Sun Yanjun who has profound knowledge of
religious studies, believes that Confucianism, Buddhism and Taoism
cherish life and have concern for life.
But since the students uprising during the “5.4 Campaign” in 1919,
especially after the CCP controlled China,
the traditional Chinese culture was completely ruined.
Sun Yanjun: “Chinese tradition was ruined by the CCP.
People do not care for life and believe in traditional values,
so their spirits have degenerated.
In this way, they have no faith and nothing is taboo.
So they do not cherish and value life much."
Prof. Sun Yanjun pointed out the CCP implemented tyranny
in China, and it controlled people from various social strata.
People lost their freedom more and more.
At the same time, people from the bureaucracy stratum grabbed
the wealth of society vigorously, making the community divided
and extremely unbalanced.
The degenerate education system and propaganda made people’s
values distorted. They did not pursue belief in God,
but rather extreme material comforts.
All of this likely caused a psychological imbalance.
Sun: “People cannot find their spiritual center. In reality,
they also can not find homes. So they can not rest and adjust,
and society does not give them room for adjustment.
Life lacks flexibility and the natural environment is severely
damaged, sending the entire nation into a survival crisis mode.
Therefore, in mainland China, people from all sectors are
in the situation that feels like a hell on earth.
Suicide is the result of destruction and devastation of
Chinese traditional beliefs and Communist tyranny."
Professor Sun said that under these conditions, when Chinese
officials hold such a conference, the effect is limited.
Sun: “If you do not fundamentally solve the problem of faith,
don’t rebuild Chinese people’s beliefs, and do not completely
upgrade the whole society’s moral awareness and standards,
and withhold human rights and freedoms from Chinese people,
no kind of meeting will not help these matters.”
However, Prof. Sun said that while the psychological situation
in all social strata is deteriorating, the communist regime
did not timely establish a set of knowledge systems and care
systems to provide psychological support to the Chinese people.
This is what they need to reflect upon.
NTD reporters Zhou Yulin, Song Feng and Wang Mingyu