【禁闻】宁为妓不为师 中国道德取向颠倒

【新唐人2011年9月10日讯】在中国的传统文化中,知识份子一直是社会道德的承传者。然而,在第27个教师节来临的同时,却有杭州女教师发出雷语:宁可为妓,绝不为师。中国当今的教育现状、价值导向,以及教师处境和素质,不得不让炎黄子孙们担忧。

自称拥有“双学士学位”、“名牌大学高学历”的杭州女教师,在博文中说,“宁可为妓,绝不为师”,我知道许多人看到这个会泼来不少的脏水,我不知道学生们看到这个会什么反应,原谅我吧,孩子们,“天才是1%加99%的汗水”这样的语言只会出现在童话故事里,生活教会我们的不是拼爹、不是拼背景,而是拼谁最能豁的出去。

这位女教师这样描述自己的生活:我有的只不过是每个月两千多的代课工资,住在只有一张床、一张桌子,除此之外再也挤不进任何东西的小出租屋里,每天精打细算,得为了省下每天一块多度的电费,热的大汗淋淋都舍不得开风扇,

北京退休优秀教师王老师,她的先生是北京大学的老教授,年轻时科研成果被人窃取,但是,王老师说,她很欣赏先生的一句话:选择教师就是选择了清贫。可是,现在很多教师在拜金主义的冲击下,很难遵守自己的职业操守。

王老师:“但是现在好像为了追求金钱,许多老师就是把补课啊,挣钱啊,当作自己的目的,有不少家长和学生都反映,说上课听不到实质性的东西,因为他要把实质性的东西在补课的时候给你讲,过去总是觉得教师是人类灵魂的工程师,是要在灵魂上要塑造下一代的,但是现在好像离开得有一段距离了。”

虽然有钱不是坏事,但如果一个社会的价值取向是用金钱来衡量,那将是整个社会的悲哀。《北京之春》杂志主编胡平认为,中国社会现在是笑贫不笑娼,价值观颠倒,使教师很难清白立足。

胡平:“教师这个在中国传统中,非常受到尊崇的这么一个职业,现在呢名誉不佳,名誉不佳包括两个方面,当然,一方面和教师的待遇有一定的关系,另一方面,教师在今天中国的这个情况下,很难承担起为人师表这么一个角色,在教育界也和其他行业一样,充满了这种乌烟瘴气,因此要以一种很正派的方式立身在这种环境之下,也非常不容易。”

美国乔治梅森大学教授章天亮博士则指出,过去的老师是传道授业解惑的, 除了教给学生一些技能外,更重要的是教学生作人,但现在中国的老师只是把一些科学技术传给下一代,这也是导致道德急速下滑的原因,也就不能赢得学生对老师人格的尊重。

章天亮:“共产党本身就是一个非常贪腐淫乱的这么一个犯罪集团,它在对小孩进行政治教育的时候,实际上就是把这种意识形态灌输到小孩的脑子里,所以成长起来的这一代,与中国的传统文化完全隔绝开了,共产国家有一些专家学者对中国传统文化去歪曲的解读。”

有一位老师在博文的评论中写道:中国社会、中国的教育制度,让教师这个职业无法高尚起来!学生家长花了那么多钱供子女读书,心中不会对学校,对教师充满感激的,如果遇到那些向学生、家长伸手的教师,只会更增加对教师的厌恶。而我们这些本分的教师,面对不服管教的学生,面对自己的低工资,甚至要面对自己子女对自己这个工作的鄙夷,那一刻,觉得自己是多么的卑微啊。

新唐人记者刘惠、李若琳采访报导。

Values’ Reversal: ‘I rather be a prostitute than a teacher’

In China’s traditional culture, intellectuals have been bearers
of social morality. However, this trend seems to be reversing.
With the 27th Teacher’s Day coming, a Hangzhou teacher
wrote the words, ‘I’d rather be a prostitute than a teacher.’
Current status of China’s education, value orientation,
teachers’ conditions and quality make the Chinese worried.

A female teacher in Hangzhou, who claimed to have double
degrees from an elite university, said in her microblog,
“I’d rather be a prostitute than a teacher. I know
many people will throw dirty water reading my words,
I do not know how students will react, forgive me, children.
‘Genius is 1% inspiration and 99% perspiration’,
this say is only for fairy tales.
Life teaches us to measure ourselves not with our forefathers,
but with those who are ready to risk everything.”

The female teacher describes her life: “I receive just
about RMB2,000 a month as a substitute lecturer.
I live in a rented room which can only accommodate a bed
and a table. I have to be very careful with my expenses.
In order to save RMB1 a day on electricity, I am unwilling
to switch on the fan even though I am sweating heavily.”
Ms. Wang is a retired teacher in Beijing,
whose husband is a professor at Peking University.
As a young researcher he encountered difficulties,
when the results of his research were stolen by others.
But Ms. Wang admires her husband’s words:
“Choosing to be a teacher is choosing to be poor.”
However, in today’s cash-driven society many teachers
struggle to comply with their professional code of conduct.
Ms.Wang: “It seems in the pursuit of money many teachers
just want to accumulate money by tutoring.
This reflects on students and parents,
students do not hear in class things with substance.
In the past, teachers were regarded as engineers
of human souls, shaping the souls of the next generation,
but now it seems to be far away from that."

Although money are needed in the society, if its values ​are
measured by money, what can be such a society’s future?
Hu Ping, Beijing Spring magazine’s editor-in-chief thinks
Chinese society now laughs at poverty but not at prostitution,
and values are taking a ​reverse trend,
which affects the perceptions of the teachers as well.
Hu Ping (Editor-in-Chief, Beijing Spring magazine):
“In the Chinese tradition, teaching is a very respectable career.
But now it has bad reputation, including two aspects,
one is certainly related to their wages,
the other is that in today’s China for teachers is difficult
to assume such a role to educate the community.
Just like other industries, the education field has its shortfalls.
It is hard for teachers to be decent in such an environment."
Prof. Zhang Tianliang from U.S. George Mason University
said, in the past the teacher was teaching and solving doubts.
In addition to teaching students some skills,
it was important to teach them how to be good people.
Now teachers just pass on science and technology knowledge
to the next generation, without talking about moral values.
This leads to the fast decline of human morality.
They cannot win students’ respect with this approach, either.
Prof. Zhang (George Mason University, U.S.): “The CCP
(Chinese Communist Party) itself is a criminal group
with corruption and prurience. When it teaches the kids,
it actually instills this ideology into their minds.
So the current generation has been disjoined
from the traditional culture.
In communist China there are experts that would easily
distort interpretations of the traditional culture concepts."
A teacher commented on a blog, “Chinese society and its
education system made teachers’ morality unsustainable.
Parents spent so much money for their childrens’ education,
so they would not be grateful to school and teachers.
If they encounter teachers asking money from them,
it will only increase their disgust.
Those dutiful teachers are expected to feel humble
when facing unruly students and low wages,
and when even their own children
look down on their jobs.”
NTD reporters Liu Hui and Li Ruolin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!