【禁聞】寧為妓不為師 中國道德取向顛倒

【新唐人2011年9月10日訊】在中國的傳統文化中,知識份子一直是社會道德的承傳者。然而,在第27個教師節來臨的同時,卻有杭州女教師發出雷語:寧可為妓,絕不為師。中國當今的教育現狀、價值導向,以及教師處境和素質,不得不讓炎黃子孫們擔憂。

自稱擁有“雙學士學位”、“名牌大學高學歷”的杭州女教師,在博文中說,“寧可為妓,絕不為師”,我知道許多人看到這個會潑來不少的髒水,我不知道學生們看到這個會甚麼反應,原諒我吧,孩子們,“天才是1%加99%的汗水”這樣的語言只會出現在童話故事裡,生活教會我們的不是拼爹、不是拼背景,而是拼誰最能豁的出去。

這位女教師這樣描述自己的生活:我有的只不過是每個月兩千多的代課工資,住在只有一張床、一張桌子,除此之外再也擠不進任何東西的小出租屋裡,每天精打細算,得為了省下每天一塊多度的電費,熱的大汗淋淋都捨不得開風扇,

北京退休優秀教師王老師,她的先生是北京大學的老教授,年輕時科研成果被人竊取,但是,王老師說,她很欣賞先生的一句話:選擇教師就是選擇了清貧。可是,現在很多教師在拜金主義的衝擊下,很難遵守自己的職業操守。

王老師:“但是現在好像為了追求金錢,許多老師就是把補課啊,掙錢啊,當作自己的目的,有不少家長和學生都反映,說上課聽不到實質性的東西,因為他要把實質性的東西在補課的時候給你講,過去總是覺得教師是人類靈魂的工程師,是要在靈魂上要塑造下一代的,但是現在好像離開得有一段距離了。”

雖然有錢不是壞事,但如果一個社會的價值取向是用金錢來衡量,那將是整個社會的悲哀。《北京之春》雜誌主編胡平認為,中國社會現在是笑貧不笑娼,價值觀顛倒,使教師很難清白立足。

胡平:“教師這個在中國傳統中,非常受到尊崇的這麼一個職業,現在呢名譽不佳,名譽不佳包括兩個方面,當然,一方面和教師的待遇有一定的關係,另一方面,教師在今天中國的這個情況下,很難承擔起為人師表這麼一個角色,在教育界也和其他行業一樣,充滿了這種烏煙瘴氣,因此要以一種很正派的方式立身在這種環境之下,也非常不容易。”

美國喬治梅森大學教授章天亮博士則指出,過去的老師是傳道授業解惑的, 除了教給學生一些技能外,更重要的是教學生作人,但現在中國的老師只是把一些科學技術傳給下一代,這也是導致道德急速下滑的原因,也就不能贏得學生對老師人格的尊重。

章天亮:“共產黨本身就是一個非常貪腐淫亂的這麼一個犯罪集團,它在對小孩進行政治教育的時候,實際上就是把這種意識形態灌輸到小孩的腦子裡,所以成長起來的這一代,與中國的傳統文化完全隔絕開了,共產國家有一些專家學者對中國傳統文化去歪曲的解讀。”

有一位老師在博文的評論中寫道:中國社會、中國的教育制度,讓教師這個職業無法高尚起來!學生家長花了那麼多錢供子女讀書,心中不會對學校,對教師充滿感激的,如果遇到那些向學生、家長伸手的教師,只會更增加對教師的厭惡。而我們這些本分的教師,面對不服管教的學生,面對自己的低工資,甚至要面對自己子女對自己這個工作的鄙夷,那一刻,覺得自己是多麼的卑微啊。

新唐人記者劉惠、李若琳採訪報導。

Values』 Reversal: 『I rather be a prostitute than a teacher』

In China’s traditional culture, intellectuals have been bearers
of social morality. However, this trend seems to be reversing.
With the 27th Teacher’s Day coming, a Hangzhou teacher
wrote the words, 『I』d rather be a prostitute than a teacher.』
Current status of China’s education, value orientation,
teachers』 conditions and quality make the Chinese worried.

A female teacher in Hangzhou, who claimed to have double
degrees from an elite university, said in her microblog,
“I』d rather be a prostitute than a teacher. I know
many people will throw dirty water reading my words,
I do not know how students will react, forgive me, children.
『Genius is 1% inspiration and 99% perspiration』,
this say is only for fairy tales.
Life teaches us to measure ourselves not with our forefathers,
but with those who are ready to risk everything.”

The female teacher describes her life: “I receive just
about RMB2,000 a month as a substitute lecturer.
I live in a rented room which can only accommodate a bed
and a table. I have to be very careful with my expenses.
In order to save RMB1 a day on electricity, I am unwilling
to switch on the fan even though I am sweating heavily.”
Ms. Wang is a retired teacher in Beijing,
whose husband is a professor at Peking University.
As a young researcher he encountered difficulties,
when the results of his research were stolen by others.
But Ms. Wang admires her husband』s words:
“Choosing to be a teacher is choosing to be poor.”
However, in today』s cash-driven society many teachers
struggle to comply with their professional code of conduct.
Ms.Wang: “It seems in the pursuit of money many teachers
just want to accumulate money by tutoring.
This reflects on students and parents,
students do not hear in class things with substance.
In the past, teachers were regarded as engineers
of human souls, shaping the souls of the next generation,
but now it seems to be far away from that."

Although money are needed in the society, if its values ​are
measured by money, what can be such a society』s future?
Hu Ping, Beijing Spring magazine』s editor-in-chief thinks
Chinese society now laughs at poverty but not at prostitution,
and values are taking a ​reverse trend,
which affects the perceptions of the teachers as well.
Hu Ping (Editor-in-Chief, Beijing Spring magazine):
“In the Chinese tradition, teaching is a very respectable career.
But now it has bad reputation, including two aspects,
one is certainly related to their wages,
the other is that in today』s China for teachers is difficult
to assume such a role to educate the community.
Just like other industries, the education field has its shortfalls.
It is hard for teachers to be decent in such an environment."
Prof. Zhang Tianliang from U.S. George Mason University
said, in the past the teacher was teaching and solving doubts.
In addition to teaching students some skills,
it was important to teach them how to be good people.
Now teachers just pass on science and technology knowledge
to the next generation, without talking about moral values.
This leads to the fast decline of human morality.
They cannot win students』 respect with this approach, either.
Prof. Zhang (George Mason University, U.S.): “The CCP
(Chinese Communist Party) itself is a criminal group
with corruption and prurience. When it teaches the kids,
it actually instills this ideology into their minds.
So the current generation has been disjoined
from the traditional culture.
In communist China there are experts that would easily
distort interpretations of the traditional culture concepts."
A teacher commented on a blog, “Chinese society and its
education system made teachers』 morality unsustainable.
Parents spent so much money for their childrens』 education,
so they would not be grateful to school and teachers.
If they encounter teachers asking money from them,
it will only increase their disgust.
Those dutiful teachers are expected to feel humble
when facing unruly students and low wages,
and when even their own children
look down on their jobs.”
NTD reporters Liu Hui and Li Ruolin

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!