【看新闻学英语】中共封锁前领导人死亡谣传

【新唐人2011年7月8日讯】【看新闻学英语】

CCP Blocks Searches for Former Leader Amid Death Rumors
中共封锁前领导人死亡谣传

By David Lee

【新闻关键字】

1. censor: [ˈsɛn sər] n. 审查员
2. speculation: [ˌspɛk yəˈleɪ ʃən] n. 猜测
3. incapacitate [͵ɪnkəpæsəˋtet] v. 使无能力
4. transition [trænˈzɪʃ ən, -ˈsɪʃ-] n. 过渡
5. clique[klik] n. 派系、党派
6. secretive [sɪˋkritɪv] adj. 躲躲藏藏的
7. jockey [ˋdʒɑkɪ] v. 图谋

China’s Internet censors today (July 6) began blocking searches for several terms related to Jiang Zemin, the former leader of the Chinese Communist Party (CCP).
中国网路检查今天(7月6日)开始封锁搜寻有关前中共领导人江泽民的好几个名词。

It comes as Chinese websites, including the popular microblogging service Weibo, spread rumors that Jiang has died or is near death.
这是来自中国网站,包括很受欢迎的微博客服务,扩散江泽民已死或濒临死亡的谣言。

The 84-year-old was absent from last Friday’s celebrations of the CCP’s 90th anniversary, leading to speculation about the state of Jiang’s physical health.
84岁的老江从上周五缺席中共90周年庆,导致对江身体健康的猜测。

Jiang’s death or incapacitating illness would be significant for the CCP, including possibly in the 2012 leadership transition. Jiang heads one of several cliques within the secretive Party that is jockeying for power and position.
江的死或是重病对中共将是很重要的,包括可能在2012权力过渡。江是这个躲躲藏藏的党内、好几个图谋权力地位的派系中的领导。

The CCP has made no comment about Jiang’s status.
中共关于江的状态没有任何评论。

False rumors claiming Jiang had died have been spread in the past.
在过去,宣称江已死的假谣言,早已在散播。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-07-06/ccp-blocks-searches-for-former-leader-amid-death-rumors.html

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

Your passport has expired.
你的护照到期了

【今日谚语】

Good will be rewarded with good and evil with evil; it is only a matter of time.
善恶到头终有报,只争来早与来迟

【看新闻学英语】

暑期秘诀特训课程

英文字汇DNA+心智绘图──大量倍增字汇的神奇方法
英文造字法则──了解造字方法 不用再死背单字
英文万用句型──打通文法任督二脉、句子再长也不怕
如何高效学会看懂英语新闻

特训师资:英语新闻教学专家李德良老师
特训对象:高一生以上,及有心提升英文程度的社会人士
特训地点:特训地点:7/9-10 嘉义、7/23-24中兴大学、8/6-7台大新研所、8/13-14云科大、8/20-21新竹清华大学、8/27-28成功大学、9/3-4中山大学
详细简章备索Email: [email protected]

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!