推广台菜 台湾妈妈温暖法国人

【新唐人2011年4月16日讯】(中央社记者罗苑韶巴黎16日专电)在海外推广台菜是台湾人的心愿,面对中、法、义等世界重要烹饪文化,台湾菜透过对人的温暖,较快达到外国人的嘴和心。台湾妈妈黄素琼不知不觉做到了。

高雄人黄素琼随法国先生住到法国时,法语才正进步中。本性活泼外向,她在人生地不熟的国外,一心要交新朋友,想到做好吃的菜,吸引朋友来认识她的手艺,并认识她。

在巴黎,来自台湾的连锁大饭店属商业型旅馆,并不标榜台湾特色,内部经营的餐厅没有台菜。驻法代表处举办的餐会,固定与当地中国餐馆合作,呈现出的菜肴多是一般中餐。

近年来,开始有台湾人在巴黎开设餐厅、茶馆,提供台湾特色的饮食和空间。包括2区的“珍珠茶馆”、13区的“茶道”都已建立口碑。

台湾妈妈黄素琼特别的是以个人名义,烹饪台湾家乡味,要喂饱在外的思乡游子。

她说,以前在台湾,为了健康的理由不喜欢外食,习惯在家做菜。人到海外,做菜给外国朋友吃,对方说喜欢就很受鼓励,继续想要做得更好吃。

而有些传统食品,像粽子,以前只是看阿嬷在家包粽子,没刻意学。她说,没想到,住到国外,想包粽子,一动手就会。

黄素琼原本只是在朋友圈子里做小规模外烩,渐渐地,经吃过她的菜的朋友辗转介绍,她还数度进入法国精英学府政治高等学院,为研讨会做buffet。

她到哪儿都爱强调她是台湾人,然后有机会向朋友介绍烹饪食谱时,一定再进一步强调她来自台湾南部高雄。透过“吃”的文化,黄素琼总是滔滔不绝跟法国朋友谈台湾,不论是食材特色、时令饮食故事,甚至菜刀,她一定要带台湾的宽把菜刀做菜。

黄素琼强调要向外人介绍“我们在台湾吃的菜”,集结个人家庭主妇经验设计出来的菜色,她开始出版第一本法文食谱“厨娘素琼的台湾菜”。书中食谱有三杯明虾、牛肉面、菜烳蛋卷、油饭、柠檬熏鸭等。

怕法国人看书做不出来,干脆每月在家办一次示范,从头到尾实作食谱。烹饪吃来的结果,大家一起坐下来品尝。

住过台湾的法国人夏凯妮因为想念台湾菜,找到黄素琼。她说,在素琼的家,有时真的感觉像是在台湾。

在世界舞台上,如何介绍台菜的特色?黄素琼理直气壮地变出一道道“我们在台湾吃的菜”,透过台湾人的温暖,让更多人认识台湾。

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!