【新唐人2011年4月16日訊】(中央社記者羅苑韶巴黎16日專電)在海外推廣台菜是台灣人的心願,面對中、法、義等世界重要烹飪文化,台灣菜透過對人的溫暖,較快達到外國人的嘴和心。台灣媽媽黃素瓊不知不覺做到了。
高雄人黃素瓊隨法國先生住到法國時,法語才正進步中。本性活潑外向,她在人生地不熟的國外,一心要交新朋友,想到做好吃的菜,吸引朋友來認識她的手藝,並認識她。
在巴黎,來自台灣的連鎖大飯店屬商業型旅館,並不標榜台灣特色,內部經營的餐廳沒有台菜。駐法代表處舉辦的餐會,固定與當地中國餐館合作,呈現出的菜餚多是一般中餐。
近年來,開始有台灣人在巴黎開設餐廳、茶館,提供台灣特色的飲食和空間。包括2區的「珍珠茶館」、13區的「茶道」都已建立口碑。
台灣媽媽黃素瓊特別的是以個人名義,烹飪台灣家鄉味,要餵飽在外的思鄉遊子。
她說,以前在台灣,為了健康的理由不喜歡外食,習慣在家做菜。人到海外,做菜給外國朋友吃,對方說喜歡就很受鼓勵,繼續想要做得更好吃。
而有些傳統食品,像粽子,以前只是看阿嬤在家包粽子,沒刻意學。她說,沒想到,住到國外,想包粽子,一動手就會。
黃素瓊原本只是在朋友圈子裡做小規模外燴,漸漸地,經吃過她的菜的朋友輾轉介紹,她還數度進入法國精英學府政治高等學院,為研討會做buffet。
她到哪兒都愛強調她是台灣人,然後有機會向朋友介紹烹飪食譜時,一定再進一步強調她來自台灣南部高雄。透過「吃」的文化,黃素瓊總是滔滔不絕跟法國朋友談台灣,不論是食材特色、時令飲食故事,甚至菜刀,她一定要帶台灣的寬把菜刀做菜。
黃素瓊強調要向外人介紹「我們在台灣吃的菜」,集結個人家庭主婦經驗設計出來的菜色,她開始出版第一本法文食譜「廚娘素瓊的台灣菜」。書中食譜有三杯明蝦、牛肉麵、菜烳蛋捲、油飯、檸檬燻鴨等。
怕法國人看書做不出來,乾脆每月在家辦一次示範,從頭到尾實作食譜。烹飪吃來的結果,大家一起坐下來品嚐。
住過台灣的法國人夏凱妮因為想念台灣菜,找到黃素瓊。她說,在素瓊的家,有時真的感覺像是在台灣。
在世界舞台上,如何介紹台菜的特色?黃素瓊理直氣壯地變出一道道「我們在台灣吃的菜」,透過台灣人的溫暖,讓更多人認識台灣。