【看新闻学英语】愤怒的雅典教师中断电视直播访谈

【新唐人2010年5月17日讯】【看新闻学英语】

Angry Teachers Crash Live TV Interview in Athens
愤怒的雅典教师中断电视直播访谈

By Wan-Chun Chang, David Lee

【新闻关键字】

1. austerity n.严厉
2. riot n.暴动
3. gear n.设备
4. placard n.海报
5. demean v.有损身份的
6. bloat vt.使膨胀

A small group of protestors, mostly teachers, have managed to break into the Athens studios of NET television on Monday. The protestors managed to break off a live interview with Education Minister Anna Diamantopoulou, who left the scene unharmed. The group are angry about austerity measures and cutbacks.
ㄧ个以教师为主的小型抗议团体,于星期一闯入雅典的电视摄影棚。抗议者试图中断对教育部长Anna Diamantopoulou的现场访问,随后部长在没有人员受伤下离开现场。抗议团体不满严厉的制度与福利的减少。

Greek police armed with riot gear arrived at the scene, but the protesters left peacefully and no injuries were reported.
希腊警方配备防暴武装抵达现场,但抗议者和平离去,并且没有人员受伤。

Elsewhere, hundreds of teachers wave placards, play music and shout slogans during an anti-government march at parliament.
在其他地方,数百名的教师在一场反政府的游行中,在国会前挥舞着海报、播放音乐及喊着口号。
Greek teachers have announced a two-day strike over new austerity measures at both public and private schools.
希腊教师针对在公私立学校新的、严厉的制度,宣布罢教二天。

They say their wages are already very low and that the expected benefit cuts will be demeaning.
他们说他们的薪资已经很低了,预期福利的削减将会有损身份。

But the education sector in Greece is considered bloated and critics say that thousands of teachers on the public payroll have never entered a classroom.
但是希腊教育部门被认为浮报数字,评论者认为有数千名公立学校薪资册上的教师,其实从未进过教室。

It is widely expected the sector will be downsized as part of the government’s cost cutting program to clean up the country’s debt.
广泛的预期是,教育部门缩编,是政府减少部门预算的一部分,以清除政府债务。

New government measures are expected to cut benefits and bonuses, freeze hiring and increase taxes on goods and services, and abolish the minimum wage.
新政府措施预计减少福利及奖金,冻结人事召募并于商品及服务上增加税收,及废除最低薪资。

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_europe/2010-05-05/397408934609.html

每日一句
Have you heard from Helen?
你收到海伦的来信吗?

今日谚语
No one can call back yesterday.
昨日不会重现

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!