Hong Kong Parade Welcomes Chinese New Year
香港游行迎接中国新年
By Wan-Chun Chang, David Lee
【新闻关键字】
1. spectator n. 旁观者
2. featured a. 作为号召的
3. illuminated a. 被照明的;发光的
4. floats n. 花车
5. troupe n.ㄧ团
6. Stilt walkers ph. 踩高跷表演者
Hong Kong welcomed the Chinese New Year in grand style. Thousands of spectators lined up the streets on the first day of the Year of the Tiger Sunday.
香港盛大迎接中国新年。上千的围观者于虎年的第一天,周日在大街上列队。
The night parade featured over a dozen illuminated floats with dozens of overseas and national performing groups. Some of the international highlights are the San Diego Charger cheerleaders, an American salsa troupe, Russian dancers, Belgian Stilt walkers and the UK’s Notting Hill Carnival performers.
这场夜间游行以炫光的花车及数十位海外及全国的表演团体做为号召。一些国际最突出的表演团体如圣地亚哥啦啦队、美国萨尔萨ㄧ团、俄罗斯舞者,比利时踩高跷表演者及英国的诺丁丘嘉年华表演团。
[Avi Rash, Foreign Student]:"Well I think it’s excellent and we must have it more, more times in a year. Maybe twice a year, the more the better."
[Avi Rash, 外国学生]:”我觉得这活动太棒了,而且我们应该常办这总活动。也许一年二次,越多越好。”
And what are their wishes for the New Year?
什么是他们新年的新希望呢?
[Ka Ki, Hong Kong Resident]:"Better job, more money."
[Ka Ki, 香港居民]:“更好的工作,更多的钱。”
This year marks the 15th anniversary of the Chinese New Year Parade organized by the Hong Kong Tourism Board.
今年是香港旅游局所举办的第15届中国新年游行。
本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2010-02-15/590440851095.html
【读者来鸿】
一位高中地理老师的反馈
Dear David,
新年快乐!! 愿新的一年教学愉快!
我有许多同事也是此专栏的拥护者,他们都很希望能天天阅读到耶!
其实我们高中老师当中,非英语科系的老师,有一些都很注重英文能力的增进,只不过有时候实在腾不出时间进修,能按时收听空中英文或主动阅读英文报纸应是少数。
很高兴参加老师您的英文阅读与听力增进班,老师旁征博引的活用视听媒体,让原以为会很乏味的课,充满了与时事同步的时髦感,又因为内容生活化,所以很能激发学习兴趣。
更重要的是让我发现《大纪元日报》和《新唐人电视台》这些和英文相关的有用媒体,只需利用一点点零碎的时间就能学习英文,谢谢老师开启了一扇有效率的学习窗口,同时我也发现大纪元日报(电子报)所报导的内容都很正面,有净化人心之效。经我推荐给周遭的好友之后,大家都养成了每天看电子报的习惯,当然我们都直接先看〈看新闻学英语〉的专栏,以上是这几个月来我的感想,谢谢老师!!!