「阿們」涉歧視?美新國會刪除性別詞彙挨轟

【新唐人北京時間2021年01月05日訊】歡迎回到新聞現場。美國聯邦眾議院在新的會期,引入新的議事規則,其中包括,禁止使用帶有性別意涵的字眼,要求改用「性別中立的語言」。規定「父親、母親、兒子、女兒、男人、女人」等詞彙都不能用,引起美國兩黨朝野的批評。甚至連身兼牧師的民主黨眾議員,禱告時還在「阿們」後加上A-women,引起譁然,眾議院少數黨領袖麥卡錫直言,這項規則是「愚蠢的」。

1月3日,美國第117屆國會眾議院的開幕祈禱詞,引起極大的爭議。具有牧師身分的民主黨籍眾議員克里弗(Emanuel Cleaver),在禱告詞的最後,「阿們」(A-men)後面又加上了A-women,為了要符合極左派的性別中立。

民主黨籍眾議員克里弗(2021.01.03):「我們奉唯一真神、梵天以及不同信仰中神祇之名祈求。阿們(A-men)和A-women。」

保守派電台主持人夏皮洛(Ben Shapiro)在推特上批評,克里弗的祈禱詞是他一生中看過最愚蠢的。因為「阿們」(A-men)這個字是來自於希伯來文的音譯,其本意為真誠。在《聖經》中,通常被翻譯成「就會這樣的(so be it)」,與男人(Men)或是女人(Women)的詞彙無關。美國總統川普的長子小川普(Donald Trump Jr.)也發推文譴責,這是發瘋(being insane)的行為。

川普長子小川普(2021.01.04):「『阿們』不是一個性別詞彙,如果我去一間餐廳,我去要WO菜單(WOMENU),(現場群眾笑),他們會把我看成蠢蛋。」

眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)在第117屆國會,引入新的議事規則,提出要使用「性別中立的語言」,禁止使用帶有性別意涵的字眼。例如「父親(father)、母親(mother)、兒子(son)、女兒(daughter)、兄弟(brother)、姐妹(sister)、叔伯(uncle)、阿姨(aunt)等,都被列為有性別意涵的用語,要改用「雙親(parent)、孩子(child)、手足(sibling)、雙親的手足(parent’s sibling)」等「性別中立」的用詞。

喬治亞州民主黨議員Vernon Jones(2021.01.04):「你不能說,哈囉兄弟,哈囉姊妹,你只能說哈囉手足,他們想從字彙中拿掉父親、母親,你不能說父親、母親,只能說雙親,這就是左派在推行的。」

眾議院少數黨領袖麥卡錫(Kevin McCarthy)在推特上嘲諷,這項規則是「愚蠢的」。眼尖的網友還發現,裴洛西在她自己的推特上,也自稱自己是個母親(mother)和祖母(grandmother)。

新唐人亞太電視張芮甄綜合報導

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!