【新唐人北京時間2020年06月03日訊】週一(6月1日)下午,川普總統在白宮發表全國電視講話,隨後率眾步行前往被暴徒焚毀的聖約翰聖公會教堂,並在教堂前高舉《聖經》拍照,宣誓守護美國。支持者們熱讚川普的表現,認為「這是希望戰勝恐懼的勝利時刻」。
週一下午,就非裔美國人弗洛伊德(George Floyd)之死所引發的全國性騷亂,川普在白宮玫瑰園向發表電視講話,然後率領在場的官員徑直前往附近的聖約翰聖公會教堂(St. John’s Episcopal Church),途經週日晚發生暴亂的中心地區拉斐特廣場(Lafayette Square)。
After delivering remarks in the Rose Garden, President @realDonaldTrump walked to St. John’s Episcopal Church. pic.twitter.com/ufcfbKSGvU
— The White House (@WhiteHouse) June 1, 2020
聖約翰聖公會教堂已有200多年的歷史,從美國第四任總統麥迪遜(James Madison)開始,歷任總統都曾到此祈禱,因此也常被稱為「總統教堂」。
在週日晚華府的暴亂中,這間與世無爭的教堂也成為縱火目標。警方被迫使用催淚瓦斯驅散暴徒,為消防車前往教堂滅火開道。大火直到週一早上才被撲滅。
週一清晨拍攝的照片顯示,儘管消防員將火勢控制在教堂的地下室,但暴徒仍對建堂的外部造成了相當大的破壞,牆壁上明顯可見很多塗鴉。
川普穿過發生暴亂的中心地區,步行前往聖約翰聖公會教堂,這令很多美國人感到震撼。川普的支持者們在社交媒體上表達自己對川普的敬意、以及對他治理國家的信心。
福克斯新聞(Fox News)主持人瑪莎•麥卡勒姆(Martha MacCallum):「川普穿過這個區域,奪回這片領土。在這片領土上,人們看到了如此異常和令人震驚的無法無天。」
Martha MacCallum: “@realDonaldTrump walking through this area…retaking this territory where we saw such extraordinary and shocking lawlessness."
Donald J. Trump is a BALLER ?????? pic.twitter.com/9CxdPm3eT1
— Kyle Martinsen – Text TRUMP to 88022 (@KyleMartinsen_) June 1, 2020
福克斯新聞記者克莉絲汀•費舍爾(Kristin Fisher):「我幾乎不敢相信我所看到的。美國總統剛剛走出白宮大門,進入拉斐特廣場——(華盛頓)DC抗議活動的中心,去拜訪昨晚被縱火的有歷史意義的聖約翰教堂。」
I almost can’t believe what I’m seeing. POTUS just walked out the front door of the White House and into Lafayette Square – the epicenter of the DC protests – to visit historic St. John’s Church, which was set on fire last night. pic.twitter.com/XueoF2RC6z
— Kristin Fisher (@KristinFisher) June 1, 2020
紐約州共和黨眾議員愛麗絲•斯特凡尼克(Elise Stefanik):「這是一個極其重要的時刻——川普總統向美國人民發表講話,然後走向聖約翰教堂。一座非凡的教堂,每位總統都曾在這裏祈禱,包括亞伯拉罕•林肯在內戰的災難和悲劇期間。」
This is an incredibly important moment as the President @realDonaldTrump deliver remarks to the American people and walks to St. John’s Church. An extraordinary church where every President has prayed including Abraham Lincoln during the scourge and tragedy of the Civil War. ??
— Elise Stefanik (@EliseStefanik) June 1, 2020
前白宮新聞發言人桑德斯(Sarah Huckabee Sanders):「憤怒的暴民褻瀆聖約翰教堂是懦弱的行為。川普總統站在它面前,手舉《聖經》,這是一種勇敢的領導行為。⋯⋯」
The desecration of St. John’s church by an angry mob was an act of cowardice. President Trump standing before it and holding a Bible is an act of courageous leadership. Let’s honor #GeorgeFloyd by peacefully standing up against injustice and loving one another as God loves us. https://t.co/Vs57YzFZX4
— Sarah Huckabee Sanders (@SarahHuckabee) June 2, 2020
前代理國家情報總監理乍得•格雷內爾(Richard Grenell):「美國總統川普剛剛從白宮走到聖約翰教堂,昨晚暴亂者在那裡放火。這是希望戰勝恐懼的勝利時刻。」
The President of the United States @realDonaldTrump has just walked from the White House to St John’s Church where rioters set fire last night. It’s a triumphant moment of hope over fear.
— Richard Grenell (@RichardGrenell) June 1, 2020
(記者李佳欣綜合報導/責任編輯:東野)