【禁聞】中紀委稱樹倒根在 評: 火燒江門口

【新唐人2015年1月24日訊】中共中紀委的網站在22號發表署名文章稱,目前,反腐敗形勢依然嚴峻複雜,滋生腐敗的氤氳歪氣「樹倒根在」,腐敗份子還在窺測方向甚至困獸猶鬥。有評論認為,結合最近北京習近平當局對江澤民派系的圍剿,這篇文章或許是對中國最大貪腐家族--江家幫的警告,習江戰火看來已經燒到江澤民的家門口。

中紀委網站1月22號發表文章《反腐敗驅散人們心裡的「霧霾」》。文章稱,這兩年反腐敗雖然取得一些成效,但滋生腐敗的氤氳歪風樹倒根在,腐敗份子還在窺測方向甚至困獸猶鬥,反腐敗形勢依然嚴峻複雜。

文章還說,雖然查處了周永康、徐才厚、令計劃、蘇榮等腐敗份子,但不能夠「裹足不前、草草收兵」,否則歪風有可能死灰復燃,腐敗有可能捲土重來,甚至變本加厲。

中國資深法學專家趙遠明: 「從中國現在來講也確實是這個樣子,中國的腐敗不是一兩個人的問題, 因為江澤民他以腐敗治國,我們都知道,他腐敗的吏治、腐敗的治國,那麼江澤民過去在位十幾年,退休之後又到處插手,尤其對幹部,他就是以腐敗為標準,你不腐敗他不提拔,所以說在中國幹部層,尤其是比較高層的幹部,往往腐敗很嚴重。」

中國資深法學專家趙遠明表示,中共反腐以來,打掉的大小貪官多是江派人馬,他們陞遷的手段和捷徑幾乎都是買官賣官、收賄受賄,以及進貢美女等。

趙遠明: 「那麼這樣上去之後,他要撈本嘛,因為買官花了幾百萬,上百萬這個錢來的也不乾淨,那麼花了之後,他要撈回來,在位的時候你怎麼整也不行,他也要冒風險,或者他這個錢回不來,他死不瞑目,睡覺都睡不安穩。 你這個社會風氣不改變,社會的制度不做根本的改變,你老的腐敗分子抓住了,新的腐敗分子又在逐漸的產生。」

時政評論員陳明慧分析,北京當局近兩年來,一直在削減江家父子的政治影響力,剷除江系羽翼,中紀委網站這篇文章稱「腐敗樹倒根還在」,應該是對江家幫的一個警告。

時政評論員陳明慧: 「從1月3號江登海南的東山嶺,隨後的一系列事件,緊接著江綿恆被免去上海分院的院長 這期間還有一些江系人馬陸陸續續落馬,或者傳來一些負面的信息,這一系列的舉動,也是說明對江系的圍剿,網越收越緊,現在戰火已經燒到他家門口了。」

1月6號,江綿恆被免去中科院上海分院院長職務;1月8號,網絡傳出江澤民妻子王冶坪的侄兒、深圳書記王榮被調職;中共原總後勤部基建營房部部長張金昌,在《炎黃春秋》新年第一期,揭露江澤民大秘賈廷安,與已落馬的原海軍副司令員王守業勾結。

1月19號,微信公眾號「政知局」,刊發「江綿恆的人生角色」一文,詳細報導江綿恆的人生及官商經歷。分析認為,相關報導重復了周永康和令計劃落馬前的報導模式,釋放出習近平可能將會對上海展開攻勢。

實際上,去年下半年開始,北京已對江氏老巢動作頻頻,中共巡視組進駐江澤民老巢上海和江蘇老家,以及江氏父子發跡地一汽集團、中科院之後,一汽、江蘇、上海等地就不斷有高官落馬

1月15號,自稱中共總政治部「深喉」的人士,更是大爆江澤民的軍中最愛徐才厚、郭伯雄擔任軍委副主席期間,全軍上下跑官買官明碼標價,軍職千萬,師職百萬。

徐才厚已於去年6月落馬。1月20號,親習近平陣營的大陸媒體《財新網》再度放風:今年「職位與徐才厚相當或者更高些」的軍中大老虎會落馬,外界認為直指郭伯雄,並預測軍中打虎不會止於郭、徐兩人。

採訪編輯/李韻 後製/蕭宇

CCDI Probes the “Root of a Fallen Tree"

An article on the Central Discipline Inspection Commission ‘s
(CCDI) official website on Dec. 22 claimed that the anti-
corruption campaign is facing severe complications—
corruption has become an epidemic and the corrupt
are seeking ways out for a final struggle.

Critics believe the article serves as a warning to members of
the Jiang faction after many have fallen in the campaign.
It also suggests that Xi ‘s battle has reached
Jiang Zemin ‘s doorstep.

The CCDI article, ‘Anti-Corruption Disperses the Smog in
People ‘s Hearts ‘ describes how the last two years ‘ anti-graft
achievements have not eliminated the root of corruption.

Corrupt elements are still fighting for comeback
and the CCP is facing a severe and complicated situation.

The downfall of corrupt individuals such as Zhou Yongkang,
Xu Caihou, Ling Jihua, and Su Rong doesn ‘t mean an end to
the campaign, says the article, as the unhealthy trend could
resurge and corruption reoccur to an even worse level.

Zhao Yuanming, Senior Legal Expert: “It ‘s indeed the state in
China now; corruption does not involve one or two people."
“Jiang Zemin ‘s corruption-led governance for over 10 years
and his meddling in the regime after retirement has created
pervasive corruption among cadres—corruption was a basic
way of conduct—no corruption, no promotion."
“The higher the ranking, the more corrupt the official."

Zhao Yuanming says Jiang ‘s faction has been the main “tigers"
targeted in the anti-graft movement.
Its officials were promoted through the buying or selling of
official titles, bribery and sex scandals.

Zhao Yuanming: “They want to get their money back once
they get to top positions; they ‘ve paid several million yuan
for their titles and the money wasn ‘t clean either, but they
want it, and will take the risk, or else, they ‘re restless."
“Without changing the social climate, without fundamental
change of system, the senior corrupt elements will only be
replaced with new ones."

Current affairs commentator, Chen Minghui says Beijing has
been cutting down on the political influence of Jiang ‘s wings.
The “root of corruption" referred to by the CCDI article
should be a warning to Jiang ‘s faction.

Chen Minghui: “Jiang Zemin ‘s Dongshan Ridge trip on Jan. 3
being followed by his son, Jiang Mianheng ‘s dismissal as
the president of the Chinese Academy of Sciences, Shanghai,
to the downfall of Jiang faction officials… it all suggests that
the net is tightening; it has reached Jiang ‘s doorstep."

On Jan. 6, Jiang Mianheng was dismissed as the president of
the Chinese Academy of Sciences (CAS), Shanghai branch;
and on Jan. 8, online information revealed that Wang Rong—
Jiang’s wife Wang Yeping ‘s nephew—had been removed
from his post as Shenzhen Party secretary.

Zhang Jinchang, former chief of Barracks and Housing in
the General Logistics Department, revealed in the magazine,
Yanhuang Chunqiu, that there was collusion between Jiang ‘s
former secretary, Jia Tingan and Wang Shouye.
Wang, the former deputy commander of the Navy,
was sacked in 2006.

On Jan. 19, WeChat public member, zhengzhiju posted
an article on Jiang Mianheng ‘s political and business life.
Critics believe the incident repeated the same pattern as
when Zhou Yongkang and Ling Jihua was sacked
and signals that Xi Jinping is targeting Shanghai
in his anti-graft probe.

In fact, Beijing started attacking Jiang ‘s lair in 2014, with
central inspection teams stationed in Shanghai and Jiangsu,
Jiang ‘s political center and birth place, respectively.

Numerous high officials have been sacked from Shanghai
and Jiangsu, as well as in sectors where Jiang and his son
were employed, such as the automotive FAW Group
and the Chinese Academy of Sciences.

On Jan. 15, an individual calling himself “Deep Throat" from
the General Political Department told media that
when Jiang ‘s cronies in the army, Xu Caihou and Guo Boxiong
were both vice chairmen of the Central Military Commission,
the entire army ‘s titles were clearly labeled with a price tag;
an official title as a general cost tens-of-millions of yuan
(about US $1.6-million) and a division level title cost millions
(about $160,000).

Xu Caihou was sacked last June.

On Jan. 20, pro-Xi Jinping media, Caixin, reported that “tigers"
at a military rank similar to, or higher than Xu will be sacked.
It ‘s believed to be directed at Guo Boxiong, and it ‘s foreseen
that the army “tiger hunt" will not end with Guo and Xu.

Interview & Edit/LiYun Post-Production/XiaoYu

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!