【禁聞】中共燒錢「反佔中」分化香港社會

【新唐人2014年08月19日訊】週日,由香港親共陣營「建制派」動員的「反佔中遊行」,傳出中共當局投資過億的資金,拉攏民眾參與。包括送禮發錢 、包吃包喝、包接送等。而遊行隊伍高舉「反暴力」旗幟卻不斷製造暴力,同時,遊行過後現場留下滿地垃圾。大陸民眾嘲諷,中共在香港表演的這齣拙劣政治把戲,簡直就是一場鬧劇。

8月17號,由香港特首梁振英親自簽名推動,親共陣營「建制派」總動員的「反佔中大遊行」,舉辦方聲稱遊行人數有19萬多人,1500多個團體參與,而警方估算,參與人數約11萬人,「香港大學」社會學教授葉兆輝則表示,遊行人數大約只有5萬7千人。

香港多家媒體披露,這次遊行,大部份是與大陸有關的社團參加,如深圳、廣西、惠州、廣東潮汕、湛江市等,他們一團團前來,有的坐巴士、有的坐地鐵、但不少參加者對遊行目地一無所知,答非所問。有些團體為了湊人頭,向參加遊行的人士派錢,並提供免費午餐。僅包下「大龍鳳酒樓」就耗資千萬。在「維園」附近至少有7家酒樓,超過200桌價格在1600至3000多元的酒席被遊行團體預訂,其中4間被整個「包場」。

有媒體分析,這次「反佔中遊行」,中共動用了地下黨和所有親共力量,以分化、瓦解和各個擊破的手段來撕裂香港、摧毀香港。

香港《明報》報導,組織者動員的手法包括:出錢安排人員遊行,或安排免費旅遊、飲食兼遊行的團隊。其中參與「深圳社團總會」遊行的人,除享用了一頓酒家免費午餐外,遊行後,團友及暗訪的記者都獲得了300元港幣。

暗訪記者還參加了「惠州新港人」舉辦的「粵菜一天遊」免費活動,主辦單位安排6輛旅遊巴士,接載約360人先遊覽赤柱和午餐、再到「維園」遊行。遊行期間,還有人向參加者派送麵包和禮品。

香港市民林先生指出,中共當局為了給「反佔中遊行」造勢,耗費巨資鼓動民眾站出來參加遊行,實際上沒有幾個人真正支持共產黨。

香港市民林先生:「全都是被逼的,遊行怎麼可以這樣啊,你試試『七一』會不會這樣?搞亂這個社會,共產黨有7千多億『維穩費』,多少錢都拿得出的共產黨,香港政府不會用錢在市民身上,共產黨就會用錢在這幫壞人身上,社會矛盾和分化就是共產黨搞出來的,共產黨的統治方式就是要分化社會。」

香港《蘋果日報》指出,遊行隊伍口口聲聲「保和平」、「反暴力」,但他們卻向沿途的「撐佔中」人士投擲雜物,包括旗幟及水瓶等。

香港《東方日報》則報導,多個「建制派」團體在遊行路線附近,向參與遊行者派發瓶裝水、麵包、蘇打餅等食品,並鼓勵遊行者走到終點,但不少遊行者半路就迫不及待的離開了。

香港某商會領袖向香港《大紀元時報》記者表示,他收到梁振英副手親自打電話,讓他站出來「反佔中」 ,被他拒絕。而商會不少會員也被要求參加這次遊行,且有錢收。

他說,中共讓一個人站出來參加遊行,就要花費約600元港幣,10萬人就是6000萬,簽名也給錢,另外包酒樓、宣傳等,中共這次總動員,至少燒掉1到2億港元。

他認為,反佔中只會讓香港社會撕裂,令香港更亂,他不希望香港變成和大陸一樣「亂」。

江西維權人士宋寧生:「中共一貫用這種流氓手段 ,從香港回歸(政權移交)以後,它們一直在赤化香港,希望用大陸政策來對付它(香港),維護它們所謂的既得利益形態,(花)錢無所謂,反正取之於民嘛。」

多次去香港參與「七一大遊行」的江西維權人士宋寧生指出,中共用錢堆出來的「反佔中遊行」,最後換來的只是港人與中共的更加離心離德,以及中國民眾對當局的嘲諷、鄙棄。

採訪編輯/李韻 後製/舒燦

CCP Spends Millions to Stage Anti-Occupy Central in Hong Kong

Sunday, Hong Kong pro-Beijing camp mobilized a movement
to oppose the “Occupy Central".

It is said the CCP had invested hundreds of millions of
dollars to recruit participants, with money, gifts, free meals
and transportation.

While the participants were holding banners that stated,
“anti-violence", violence was created along the demonstration
with trash everywhere.

Mainlanders ridicule the clumsy political performance of the
CCP as simply a farce.

On Aug. 17, the Anti-Occupy Central demonstration took
place in Hong Kong.

This demonstration was personally signed and promoted by
Chief Executive Leung Chun-ying and driven by the
pro-communist camp.

It is claimed more than 190,000 people
and 1,500 organizations took part.

Police estimated an attendance of about 110,000 people.

Professor Paul Yip of Social Sciences, University of Hong Kong,
said there were about 57,000 participants.

Hong Kong media reported the majority of participants
were organizations from China, such as Shenzhen, Guangxi,
and Guangdong.

They went to Hong Kong in groups by bus or subway,
but many of them knew nothing of the purpose of the trip,
and could not make sense of their presence.

Some groups were said to be given money and free lunch.

Tens of millions were spent to reserve local restaurants.

Seven restaurants were booked, in the vicinity of Victoria Park,
with more than 200 banquets at a cost of 1,600-3,000 yuan..

Four of these restaurants were entirely booked
for “private use" only.

Some media analyzed the CCP mobilized the entire
underground party and pro-Beijing forces with the motive
to divide, disintegrate and destroy Hong Kong.

Ming Pao reported the organizers had arranged participants
by paying them, providing free tours and free meals.

The Shenzhen Associations, for instance, would provide
participants and reporters with free lunch at the restaurant
and 300 Hong Kong dollars.

Reporters who took part in the demonstration with
ad hoc interviews also would receive one-day free
Cantonese food and travel.

Organizers arranged 6 tour buses carrying 360 participants
to tour and lunch in the Stanley, and then demonstrate in
Victoria Park.

During the demonstration, there were people delivering bread
and gifts to participants.

Hong Kong resident Mr. Lim points out that in order to
encourage participants to the anti-occupy central movement,
the CCP spent fortunes but gained very few supporters.

Mr Lim: “They were all forced to do it. How can a
demonstration be conducted in this way?

Look at the July 1 parade, would it happen like that?

The CCP spends more than 700 billion yuan in stability
maintenance annually.

The CCP spends as much as they want to. The Hong Kong
government would not spend money on the people,
but the CCP would spend it on these bad guys.

It is the CCP that creates social conflicts and division.

The CCP’s united front approach is to split
the community with money."

Apple Daily reported that participants shouted, “Save Peace"
and “anti-violence", but they threw flags and water bottles
at those who supported Occupy Central on the sides.

Oriental Daily reported that many groups from the pro-Beijing
camp distributed bottled water, bread, and saltine crackers
to the participants and encouraged them to walk till the end.

But many of them left half way.

A leader of Hong Kong Chamber of Commerce told the Epoch
Times that, he had personally received a phone call from
Leung Chun-ying’s assistant asking him to stand out in
the anti-Occupy Central, but was only rejected.

Members of the Chamber of Commerce were asked to join
the demonstration. It is said they were also paid.

He said that the CCP would pay about 600 Hong Kong dollars
to each participant.

It would cost 60 million Hong Kong dollars for 100,000 people.
Even a signature will be paid for.

Along with the cost at the restaurants and the promotion,
the CCP would have spent about 100 to
200 million Hong Kong dollars.

He believes that the anti-Occupy Central will only tear Hong
Kong society apart and create chaos in Hong Kong.

He does not wish to see Hong Kong as chaotic
as the mainland.

Jiangxi activist Song Ningsheng: “It is consistent rogue
behavior of the CCP.

Since the handover of Hong Kong, the CCP have been trying
global communism in Hong Kong.

The CCP’s policy has been used to manipulate Hong Kong
to maintain their vested interests.

Money is nothing to them. It came from the people anyway."

Song Ningsheng has participated in the July 1 parade in Hong
Kong many times.

He indicates that the anti-Occupy Central was set up
with money, but only gained a return of more disobedience,
mocking and disgust of the regime by the people.

Interview & Edit/LiYun Post-Production/SuCan

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!