【新唐人2014年04月28日訊】遼寧省大連市的法輪功學員楊春玲和楊本亮,新婚燕爾時雙雙被陷害入獄。新娘楊春玲受盡7年的凌辱和折磨,於今年4月初離開了人世。而就在當天,聲明退出共產黨、共青團和少先隊的中國人,已達到1億6千萬。楊春玲和楊本亮是因為在電視上插播《九評共產黨》節目,而遭中共迫害。
4月2號這天,剛滿40歲,家住大連的法輪功學員楊春玲,雖然和先生已結婚登記,但還等待披上婚紗的一位新娘,已被中共迫害離世。
大連法輪功學員楊春玲妹妹楊春華:「剛剛聽到這個消息的時候是非常震驚的,因為我姐姐她是一個非常善良的好人,而且年輕有為,在這樣好的年紀就這麼早離開了人世,因為迫害,所以心裡非常悲痛。」
楊春華說,她姐姐、姐夫都是大學畢業,姐姐楊春玲原是遼寧省某進出口公司的翻譯﹔姐夫楊本亮,是大連51中學語文老師。因對「真、善、忍」的共同信仰,使他們走到了一起。2004年12月,他們做了結婚登記。
楊春華:「他們倆個剛剛登記半年,還沒舉行婚禮,我姐姐她還是一個未披婚紗的新娘,(就)一起去插播《九評共產黨》,楊本亮在8年的時間裏,一直被輾轉遼寧省多個監獄迫害。(他)還不知道我姐姐已經被迫害離世了。」
為了向民眾講清「法輪功是甚麼,中共是甚麼,中共為甚麼迫害法輪功」,2005年9月5號,楊春玲和楊本亮參與遼寧省遼陽縣有線電視插播《九評共產黨》,一小時三十分的真相,讓當地民眾奔走相告。
電視插播《九評共產黨》震驚了中共當局,被列為一級大案。中共前政法委書記羅幹親自坐陣遼寧,而前黨魁江澤民下令對插播人員「殺無赦」。
1個月後,參與插播的8名法輪功修煉者全遭抓捕,並判重刑。楊春玲被非法判刑7年,關進遼寧省女子監獄。
楊春華:「在被抓當天,我姐姐右臂就被打斷了,嚴重骨折,惡警隊長叢卓把她交給4個最邪惡的犯人,(他們)把她按在地上、騎在她身上不停的毆打,就包括毆打到女孩子非常致命的地方,包括胸部、乳房。」
當楊春玲衝到門外呼救並高喊「法輪大法好」時,被4個「包夾」人員拽回。
楊春華:「他們用塑膠袋把(楊春玲)嘴和頭部都層層的纏住,甚至連鼻子都一塊纏上,不讓她呼吸,然後再把她按在地上、騎在她身上不停的打, 一夜之間,我姐姐由一個完全健康活潑的女孩被毆打成,腿打瘸了,胳膊2次打斷。」
即使在這樣的迫害中,楊春玲仍然對周圍毆打她的重刑犯,講述法輪功教人的「真善忍」道理。
楊春華:「當時有個夾控人員是一個殺人犯,脾氣非常暴躁,打人是往死裡面打,後來,他對我姐姐講,我出獄之後,我也不打人了,學你們法輪(功)了。一個窮兇惡極的殺人犯,對佛法真理也生出了善念。」
楊春玲在被非法關押的7年,身體已經被折磨得極度虛弱,心臟經常暫停跳動,乳房裏面有3個腫塊經常流膿、流水、有時流血。在這種情況下,監獄還要她寫所謂的「轉化」保證書,否則不放人。
楊春華:「雖然每天在酷刑和高壓下受盡折磨,她也始終沒有改變自己的信仰。堅信真善忍,因為她知道法輪大法是佛法,給她生命帶來的真正的光明。」
去年3月11號,楊春玲期滿出獄回到家中,但仍然受到嚴密監控、跟蹤。
楊春華:「那時候經常不吃飯,剛回家的時候,有接近一個星期的時間,不吃東西,就說有人給她飯裡面投毒,而且半夜不睡覺,經常跑到外面去,非常害怕,說是有人要把她抓去活摘器官。」
出獄不到1年,被迫害得極度虛弱的楊春玲離開了人世。就在這一天,有超過1億6千萬的中國人退出了中共黨、團、隊組織,與中共劃清了界線,不再與中共為伍。
釆訪編輯/易如 後製/李勇
For inserting program of Nine Commentaries on CCP into the TV, bride tortured to death
Falun Gong practitioner couple Ms Yang Chunling
and Mr Yang Benliang of Dalian City of Liaoning Province,
were both caught and framed in jail
soon after their marriage.
The bride Yang Chunling was tortured for 7 years
and died at the beginning of April.
On the same day, the number of persons declaring
to quit the Chinese Communist Party (CCP),
the Communist Youth League and the Young Pioneers
achieved 160 million.
Both Yang Benliang and Yang Chunling were persecuted
due to their inserting the program
of Nine Commentaries on the CCP into CCP TV Stations.
On April 2 of 2014, Falun Gong practitioner Yang Chunling
homed in Dalian City just turned 40 years old.
Although she had registered her marriage with her husband,
and was a bride waiting for her wedding dress,
she was tortured to death by the CCP.
Yang Chunling’s younger sister Yang Chunhua:
“I was seriously shocked when I heard the bad news,
because my elder sister is a good kind person.
She was young and had a promising career.
But she died of persecution at such an early age.
I am feeling very sad.”
Yang Chunhua says, her elder sister and brother-in-law
both graduated from college.
Yang Chunling was an interpreter
at an Import-Export Company of Liaoning Province.
Yang Benliang was a Chinese teacher
at Dalian 51st High School.
Through their common belief in
“Truthfulness, Compassion and Forbearance”,
they met each other. In December of 2004,
they registered their marriage.
Yang Chunhua: “They had just registered the marriage
without the ceremony 6months previously
and my elder sister was still a bride without a wedding dress,
then both of them inserted the program
of Nine Commentaries on the CCP into a CCP TV Station.
Both of them were caught.
During the following 8 years,
Yang Benliang has been relocated to many prisons
in Liaoning Province.
He is not aware of the death of my elder sister.”
In order to clarify the truth of
“What Falun Gong is, what the CCP is,
and why the CCP persecutes Falun Gong”,
on September 5 of 2005, Yang Chunling and Yang Benliang
participated in inserting a program
of Nine Commentaries on the CCP into
Cable TV Station of Liaoyang County.
The program lasted for one and half an hours,
which made the local people
go around spreading the news.
The inserting of the program of Nine Commentaries on the CCP
shocked the CCP Authorities
and was listed as a Class One case.
The former Head of Political and Legal Affairs Committee
of the CCP Luo Gan supervised the detection of the case
in Liaoning Province, whereas the former CCP Head
Jiang Zemin ordered the participants
in inserting the program to be treated to “killing without mercy”.
One month later, all 8 participants
and Falun Gong practitioners as well were arrested
and heavily sentenced to jail.
Yang Chunling was illegally sentenced to
Liaoning Women’s Jail for 7 years.
Yang Chunhua: “on the day of her arrest,
my elder sister’s right arm was broken with a serious fracture.
The police head Cong Zhuo asked four most evil prisoners
to torture her. They forced her to lie down on the ground,
rode on her body, beat her without stopping
including deadly places like breast and chest.”
When she rushed out the cell door to call for help
shouting “Falun Dafa is Good”,
the four prisoners pulled her back.
Yang Chunhua: “They enclosed her mouth and head
with plastic bags,so that she could not breathe,
forced her down to the ground, and rode on her body
beating her all the time.
Overnight, my elder sister was reduced by torture
from a healthy and vigorous status
to a seriously injured body
with broken legs and two broken arms.”
Even though under such persecution and torture,
Yang Chunling still treated the serious criminals
who tortured her peacefully and told them the principles
of “Truthfulness, Compassion and Forbearance”.
Yang Chunhua: “At that time there was a murderer
required to monitor my elder sister.
She was hot-tempered and beat others extremely ruthlessly.
But after getting along with my sister for a while,
she told my elder sister, once I get out from the jail,
I will not beat others anymore,
and I will learn your Falun Gong principles.
An extremely violent and wicked murderer
believes in Buddha Truth.”
During the 7 years’ illegal confinement,
Yang Chunling had been tortured
into an extremely weak state.
Her heart often stopped temporarily.
There were 3 lumps inside her breast
which often shed pus, liquid and even blood.
Under such circumstances,
the jail authority still forced her to write the so called
“repentance and conversion” letter,
otherwise she would be not released.
Yang Chunhua: “Although she suffered the torture
and high-pressure every day, she had not
renounced her belief.
She persisted in Truthfulness, Compassion and Forbearance,
because she believes that Falun Dafa is Buddha Law
and brings her a real bright future.”
On March 11 of last year, Yang Chunling was released
and returned home after the full sentence expired.
But she was still strictly monitored and tracked.
Yang Chunhua: “During that period,
she often could not have meals.
When she returned home, for around one week,
she did not dare to have a meal
worried the rice was poisoned.
She also did not dare to sleep in the night.
She often went out and feared very much.
She said, someone would catch her for organ harvesting.”
Less than one year after she was released,
the weak Yang Chunling died.
On the same day, more than 160 million Chinese people
quit the CCP, the Communist Youth League
and the Young Pioneers and drew a line
between themselves and the CCP.
They will no longer associate themselves with the CCP.
Interview & Edit/YiRu Post-Production/LiYong