【禁聞】維權人士聲援被迫害致殘兒童陳芽

【新唐人2013年05月21日訊】維權人士聲援被迫害致殘兒童陳芽

來自民生觀察工作室消息,5月20號,民主維權人士一行十幾人,下午三點左右,來到廣州市公安廳,抗議珠海政府將幼童陳芽拘禁在黑牢裡四年,導致陳芽變成殘障兒,同時抗議廣州警方前一天再次對小孩監禁16小時,而造成新的傷害。

陳芽被拘禁時年僅四歲,現已八歲。

據活動現場的維權人士肖青山講述,他們克服困難。在警方的全程監視和陪同下,進行了舉牌抗議活動。

據了解,受害人陳鳳強父子是珠海斗門人,他們因為遭遇強拆而多次上訪,以致被當地有關部門非法關進黑監獄,達四年之久,兒子陳芽從四歲開始,就被關押在珠海市三灶鎮綜治辦治安聯防隊的小牢房裡,導致陳芽身體殘疾、語言失調,最終成為一名智障兒童。

陳芽母親韋麗培,40歲左右,廣西人,已失蹤多年,她的家屬懷疑她被有關部門關押或迫害致死。

上千復員軍官北京總政部抗議示威

而來自於成都、蘭州、濟南、北京、廣州、瀋陽等軍區的上千名復轉軍官,5月20號到北京總政部信訪局前聚集,就復轉軍人待遇等問題再次上訪,要求當局給予一個答復。

據《權利運動》網站消息,一直到下午,部分維權代表才被允許進入大院,其他復轉軍人在大門口等候消息。

《大紀元》新聞網表示,這些復員軍官要求恢復幹部身份、落實職級待遇、住房及醫療保障等八條訴求,並按照相關政策享受應有的待遇。

報導說,最近幾年,中國大陸各地退伍軍轉幹部,因待遇問題頻頻進京上訪,但都遭到當局的強力攔截。他們上訪的原因是,他們復員或轉業到地方後,地方政府不按照上級頒布的政策辦理,漠視退伍軍人反映的問題,造成他們生活非常困難。

編輯/周平

Human Rights Activists Protest For A Tortured Child

On May 20th a human rights website in Mainland China said
ten human rights activists came to Guangzhou City police station.
They protested that Zhuhai authority has detained a child
Chen Ya for four years in a black jail.
The torture caused Chen Ya to become disabled.

Activists also protested against Guangzhou police holding
Chen Ya for 16 hours, two days ago.

Chen Ya was four years old when he was detained,
now he is eight.

Zhao Qingshan, one of the activists said that they held
placards to protest under police monitoring.

Sources said that father Chen Fengqiang and
son are from Doumen in Zhuhai.
They went to appeal many times that
their house was illegally demolished.
However, they were sent to black jail for over four years.

Son Chen Ya was held in a small jail from the ago of four,
causing him to be physically disabled, with language disorders.
In the end, the little boy became a disabled child.

Chen Ya』s mother is Wei Lipei, 40 years old from Guangxi.
She has gone missing for many years.
Her family suspected that she was detained
and tortured to death.

Thousands of Demobilized Officers Protest To The
Department of General Politics

On May 20th thousands of demobilized officers from Chengdu,
Lanzhou, Jinan, Beijing, Guangzhou and Shenyang Military
Regions gathered at the Department of General Politics Bureau
to once again appeal for the benefits of ex-servicemen.

According to Human Rights Campaign website in China,

some representatives were allowed to enter the compound
until the afternoon, while others waited at the entrance.

The Epoch Times news network stated these officers have
eight requests, such as reinstating their cadre status,
getting benefits of housing and medical care,
and so on in accordance with relevant policies.

The report says in recent years veterans across China
frequently visit Beijing due to complain about benefit issues.
They all face interception by local authorities.

Their reason to petition is local governments not following the
policies, and ignoring the veterans, causing great difficulty.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!