【新唐人2013年05月20日訊】中共總理李克強自19號開始,正式對印度、巴基斯坦、瑞士和德國四國進行訪問。這是李克強上任後的首次出訪。有消息表示,從李克強訪問四國的佈局上可以看出,中共在外交戰略上,傾向印度示好。中共當局對這四國的外交戰略,有哪些考量﹖請看本臺記者的報導。
印度報業《託拉斯》幾天前報導說,印度是李克強就職總理以來首訪的國家。印度一家網站曾報導說,前不久印度外長薩爾曼•庫爾希德訪華時被告知,中共當局在仔細考慮後,決定把印度作為李克強出訪的第一站。
為甚麼李克強上任後首次出訪,就將印度選為首站﹖
據了解,作為人口數量佔據世界前兩位的發展中國家,中、印兩國關係一直備受關注。由於不久前,中、印在邊境爭議地區發生對峙事件,李克強訪問印度,是否是政治考量﹖
北京時政觀察人士華頗:「主要是想加強和印度經貿,打消印度對中國的戒心,使印度更加對中國進口的一些科技設備,通訊設備,打消疑慮。因為首先印度的媒體都說,中國的一些出口到印度的高精尖設備,有獲取印度情報的嫌疑。所以李克強的這次去呢,主要是對中印兩國之間的邊界問題採取一個忽略,還是要加強兩國之間的發展。」
「香港城市大學」政治學教授鄭宇碩也表示,目前中共非常重視跟印度的關係。
香港城市大學政治學教授鄭宇碩:「從中印關係來說,有一個非常獨(特)的現象,就是中、印兩國在國際社會裏頭,有很多歷程都是相同的,有很多歷程都是相互支持的。但是兩國之間在相關問題上呢,在貿易上有相當的磨擦,最近邊界也發生一點問題。所以新任總理李克強第一個外訪的國家挑印度,就是表示對印度的重視。」
去年,中共與菲律賓、越南、日本和印度之間的領土與領海爭端,日益顯現,正當中、印軍隊在邊界進行「帳篷對峙」的同時,印度外長庫爾希德如期訪問中國,雙方迅速達成妥協。庫爾希德在訪華之前,曾接受德國《世界報》採訪,他當時表示,印度不願成為包圍中國的工具。
北京時政觀察人士華頗認為,這說明在邊界關係上,印度不可能特別激怒中共。
華頗:「所以印度來講,天下大勢,分久必合,合久必分,雖然他們彼此之間都有矛盾,但是這些國家都是不想被他人利用,都想利用他人,所以他們都是互相利用。」
另外,根據行程安排,李克強出訪歐洲,將首先訪問瑞士。為何選擇瑞士作為李克強首訪歐洲的第一站,也引起了媒體的廣泛關注。
鄭宇碩:「瑞士是一個小國,跟中國的經貿往來重要性不是很高,但是因為呢瑞士是很多國際組織的所在地,到瑞士去呢也可以利用這個機會,到很多的有關的國際組織拜會一下他的院長等等。」
華頗:「主要是瑞士呢是世界的金融中心,而且瑞士的機械製造業也有悠久的歷史,所以中國主要是想加強和瑞士在金融方面的一些合作,尤其打聽一些金融領域的犯罪,因為有些中國的外逃貪官,轉移財產也是轉移到瑞士去。」
香港《明報》欄目評論說,李克強首次外訪之旅,如何在外交關係之上做出新文章,是李克強外交思路和風采的首場重頭騷。作者認為,李克強企圖突破傳統外交關係上的局限。例如,李克強的德國行程中,特意安排了參觀先進的城鎮和農莊,蘊含的「取經」與合作意願顯而易見。
李克強出訪時間至27號。
採訪/易如 編輯/唐睿 後製/李智遠
Diplomatic Strategies of Li Keqiang’s First Foreign Visit
PRC Premier Li Keqiang started official visits to India,
Pakistan, Switzerland and Germany from May 19th,
which is his first foreign visits after taking his office.
Political critics takes these visits as a message of
CCP diplomatic strategy, which tends to befriend India.
What are Chinese authorities concerned about
these four countries? Below are our reports.
Indian medium “Trust” reported a few days ago that India will
be the first stop of Chinese Prime Minister Li Keqiang’s visits.
According to an Indian website, Indian External Affairs
Minister Salman Khurshid was informed of this decision at his earlier visit to China.
Why does Li Keqiang choose India as his first destination
of visit after his taking office?
China and India has first and second largest
populations in the world.
As two developing countries, their relations
have long attracted international attention.
Not long ago, the two countries confronted each other
in the disputed regions at the border.
Is Li Keqiang’s visit to India out of such
political considerations?
Hua Po, Beijing political observer:
“[Li’s purpose] is mainly to strengthen economic connections
with India so as to dispel India’s worries about China.
China might sell more technological equipment to India
so that India will be reassured of their relationship.
Some Indian media suspect that China exports high-tech
equipment to India to serve China military intelligence.
Li Keqiang’s visit means to dilute the border dispute by
strengthening economic ties between them.”
Joseph Cheng, political science professor at City University
of Hong Kong, also said that CCP attaches great importance to its relations with India.
Joseph Cheng, political science professor at City University of Hong Kong:
“China and India share interests in many aspects in the international
But there is considerable amount of friction
between them in areas of commerce and territory.
The new Premier Li Keqiang chooses India as the first country
to visit, in order to show his emphasis on their relations.”
Last year, China had increasing territorial disputes
with Philippines, Vietnam, Japan and India.
Indian Foreign Minister Khurshid visited China when Indian
army were in “tent” confrontation again China at the border.
The two sides quickly reached agreement regarding the issue.
Before his visit to China, Khurshid told German medium “World
News” that India does not want to be a tool of circling China.
Beijing political critic Hua Po says this indicates that
India cannot be particularly aggressive to China regarding territorial issues.
Hua Po:“There are always co-operations and disputes
between different countries.
Despite the conflicts, all these countries want to
take advantage of others, instead of being taken advantage of.
So they are basically taking advantage of each other.”
According to the itinerary, Li Keqiang will first stop
at Switzerland during his visit to Europe.
The choice of Switzerland also attracted widespread
media attention.
Joseph Cheng:“Switzerland is a small country,
with limited economic ties to China.
But Switzerland is the location of many
international organizations.
Li Keqiang can use this opportunity to visit the directors
of many international organizations.”
Hua Po:“Switzerland is one of the world’s financial centers.
Its machinery manufacturing industry has a long history.
So China wants to strengthen cooperation with Switzerland
in finance, in particular that against financial crimes,
since many corrupt Chinese officials transfer
their fortune to the Bank of Switzerland.”
Hong Kong’s “Ming Pao” commented that Li Keqiang’s first
outbound trip is the first show of his political and diplomatic style.
The comment said Li Keqiang attempts to break limitations
of traditional diplomatic relations.
For example, his trip to Germany includes visits to advanced
towns and farms, showing China’s willingness to cooperate with Germany.