【禁聞】五一假日 網友自製災難地圖引關注

【新唐人2013年05月01日訊】中國大陸五一假期到了,三天假日出外旅行成了民眾討論的焦點,但是,有網民自製了一則「五一,你準備去哪?」的災難地圖,澆滅了人們出門的念頭。地圖上不但明確標出各地正在發生的禽流感、地震、乾旱、沙塵暴等,而且景區門券貴、小偷多……總之,去哪裏都不安全。

目前,這張災難地圖在網路上廣泛流傳,圖中標出了各個省市正在發生的不同類型的環境災難:如,北京出現灰霾天氣、廣東正下雷雨、河北還在下雪、內蒙古出現沙塵暴、四川及青海地震不斷,雲南、甘肅乾旱缺水等,西藏沒災難,但隨時會出現高山反應,旅遊不成反而賠上性命。

除環境災難以外,還有中共當局製造的人禍,其中新疆官民衝突,湖南鳳凰古城收高額門票,華東一帶出現禽流感,河南小偷橫行,到吉林省更怕朝鮮隨時可能發射導彈,台灣則「未收復」。

看著這張災難地圖,網民感嘆,基本上到甚麼地方都是不安全的,五一只能留在家裏了!

前「山東大學」教授孫文廣:「你比方說,濟南到青島本來汽車二個、三個小時就到了,現在(堵車)要開11個鐘頭,另外各個地方都非常擁擠,小偷也多,還有禽流感,還有空氣污染,霧霾天氣還沒有完全消除,水也不好,食品到處都是污染的豬肉、牛奶,還有禽類都不敢吃,最近又傳出來大米鉛含量嚴重超標。」

前「山東大學」教授孫文廣還表示,現在在中國吃、住都不安全,到大飯店吃東西有造假食品,到小飯店則有地溝油和有毒食品。

孫文廣:「為甚麼會這樣,這是中共當局它只顧著維持它的統治,以維穩打擊反對派,它沒有時間和精力去真正的改善民生條件,改善生態環境,中國現在生活是非常痛苦的一件事情,所以有的人要朝海外,有錢全家去,沒錢也想把兒子送出去,各種方法離開。」

大陸律師李天天指出,生態環境及各方面的惡化,都是中共不顧百姓死活,只為了所謂的經濟發展所造成的「人禍」。

大陸律師李天天:「老百姓這種不滿情緒真的像地火一樣,一點一點在燃燒,在中國QQ群裡頭,老百姓都肆無忌憚的議論這種事情,很多東西都寫成段子,每天都要發幾十幅圖和文,圖文放在一起,報導中國最新的一些事情。」

在美的「中國社會民主黨」中央委員會主持人劉因全指出,中共建政後,已經把中國糟蹋的不像樣子,近年來,各方面的問題全都曝露了出來。

「中國社會民主黨」中央委員會主持人劉因全:「一是信仰危機,人們已經沒有一個信仰,道德淪喪,在這種情況下,破壞環境、亂施農藥化肥、搞地溝油、牛奶加一些有毒的物質,搞的整個的環境已經不適合人們居住了。」

劉因全還指出,中國現在有水污染、空氣污染、包括各地河流出現的死豬、死雞等,再加上地震頻發,沙塵暴肆虐,霧霾四伏等。

劉因全:「包括最近出的禽流感,其實你像這個環境污染,衛生條件惡劣,這種情況下,禽流感這種事就會發生。將來我也擔心會出現瘟疫流行。由於地方官員,特別是公、檢、法草菅人命,他們不秉公執法,他們執法犯法,他們欺壓無權無勢的老百姓,這樣就造成民怨沸騰。」

劉因全認為,由於中共對環境的破壞,牽扯所有的住民,當全中國老百姓的生存受到威脅的時候,人民就會揭竿而起,推翻中共。

採訪編輯/李韻 後製/薛莉

‘Disaster Map’ Spreads Concern Over May Day Holidays

As the May Day holidays approach in mainland China,
travel during the three-day break is becoming a hot topic.
Some netizens have made a ‘disaster zone map’ calling it:
“Where are you going during the May Day holidays?”
which marks areas of high risk for the avian flu,
earthquakes, droughts, dust storms and other disasters.
Along with a mention of the expensive entrance tickets
for tourism attractions and the problem of thieves there,
it’s caused many people to abandon any ideas of travel
during the holidays, because in short, nowhere is safe.

A ‘disaster map’ is now being widely circulated on the Net,

marking danger zones in various provinces and cities
for environmental disasters, including Beijing’s air pollution;
Guangdong’s thunderstorms; sandstorms in Inner Mongolia;

earthquakes in Sichuan and Qinghai;
and a water shortage in Yunnan and Gansu.
No disasters are recorded for Tibet, but there are the risks
of the possibly deadly reactions to its high altitudes.

Then there are the man-made disasters caused by
the Chinese Communist Party(CCP),
like the clashes between the government and
locals in Xinjiang; the high entrance fee in Fenghuang;
the avian influenza in eastern China;
and the rampant thieving in Henan Province.
It may be even worse in Jilin Province, where
North Korea could target its missiles at any time.

Seeing the disasters, many netizens lamented that nowhere
was safe and home was the only place for the holidays.

[Sun Wenguang, Former Professor at Shandong University]:
“For example, it should take 2 – 3 hours by car from Jinan to
Qingdao, but now it may take 11 hours due to traffic jams;
it may also be very crowded in various places.
There are many thieves; there’s the avian influenza;
and the air pollution and its haze hasn’t completely gone.

Also the water quality is not good and contaminated pork
is everywhere—people do not dare to touch meat or dairy
and now we’ve discovered rice with high levels of lead.”

Sun Wenguang says it’s not safe to eat and live in China,

where you may find fake food in big hotels,
and waste oil and toxic food in small restaurants.

[Sun Wenguang]: “Why can these things happen?—
we know that the CCP just wants to maintain its reign and
use policies of so-called ‘maintaining stability’
to deal with its opposition faction.
There’s no way now for the CCP to put a real effort into
improving people’s livelihoods and the environment.
It’s very painful to live in China
so some people try to move aboard;
wealthy families will go aboard as a whole family and
poor families want at least the children to go aboard
—people use various methods to leave China.”

Mainland lawyer Li Tiantian says the deterioration of
the ecological environment and other issues are man-made
disasters arising from the CCP focusing solely on ‘economic
development’, regardless of people’s living conditions.

[Li Tiantian]: “The discontentment of
China’s people is increasing steadily;
people talk about these issues unscrupulously
in QQ groups and a lot of things are written down,
with dozens of stories and illustrations appearing
every day to report the news.”

Liu Yinquan, the Central Committee moderator of
a Chinese Social Democratic Party in the U.S. says the CCP has already ruined China.

[Liu Yinquan]: “Firstly, it’s a crisis of faith;
people don’t believe in anything and
it’s caused a loss of morals which has made the whole
environment unsuitable for people to live in—for example,
environmental destruction; the proliferation of pesticides
and fertilizers; waste oil; and a buildup of toxic substances.”

Liu Yinquan says China suffers high levels of water and air
pollution and dead pigs and chickens are also turning up;
on top of the problems of earthquakes, sandstorms
and heavy airborne haze.

[Liu Yinquan]: “The avian flu for example is bound
to arise in places with such poor health conditions and
environmental pollution—I fear there may be
a future plague epidemic.
Local officials, especially the Public Security,
inspection agencies, and the court disregard people’s lives;
they only partially enforce laws and go against the
powerless people, causing much public resentment.”

Liu Yinquan says, environmental damage caused by the
CCP affects all residents—when the threat of survival
reaches a certain point for the entire Chinese people,
it will cause them to rise up and overthrow the CCP.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!