【禁聞】賀國強反腐講話 暗示薄死刑?

【新唐人2012年10月11日訊】前重慶市委書記薄熙來被「雙開」後,中共當局將如何定罪薄熙來?海內外人士都在觀望。日前,中共政治局常委、中紀委書記賀國強,在一場反腐會議上講話,他語帶堅定的表示:將嚴厲查處薄熙來。而北京時政觀察人士華頗認為,習近平上任要想立威,「必殺」薄熙來。薄熙來未來的命運到底如何?請看本臺記者的詳細報導。

10月8號,中共喉舌《新華網》報導,賀國強在一次所謂「反腐敗」的會議上表示,從2007年11月至2012年6月,全國紀檢監察機關共立案64萬多件,結案63萬多件,其中,堅決查處了薄熙來、劉志軍、許宗衡等一批重大違紀違法案件。

賀國強現任中共政治局常委、中紀委書記。他還說,對腐敗分子,不管涉及到誰,堅決查處,絕不姑息,絕不手軟,絕不讓任何腐敗分子逃脫懲處。

北京時政觀察人士 華頗:「賀國強的講話有幾個意思,第一是為18大做準備,也是為17屆反腐工作做一個總結、定調;其二,就是把薄熙來當作這十幾年來反腐的成果。」

從賀國強的講話回放前深圳市長許宗衡受賄案,法院去年認定許宗衡受賄總額3千多萬元人民幣。一審判處許宗衡死刑,緩期兩年執行,剝奪政治權利終身,沒收個人全部財產。

然而,薄熙來事件爆發後,日本《朝日新聞》4月引述中共當局內部文件指稱,薄家海外存款接近60億美元。因此,華頗認為,當局如果只是按照腐敗問題定罪薄熙來,薄熙來也極有可能被判死刑。

華頗:「薄熙來不管甚麼罪,有沒有證據這全是次要的。關鍵現在就是中共中央高層有沒有殺他的動機。」

華頗分析,中共中央為了維持自己的權威,已經不得不靠「殺人」了,所殺者的官位也越來越高。華頗在一篇評論中提出:上世紀90年代開始,中共中央判局級官員死刑,2000年的胡長清被判死刑開了省部級官員被殺的先例。同年,成克傑被判死刑又首開「中央委員」被殺的「先河」。可以肯定,薄熙來會成為(近年來)「政治局委員」被判死刑的「第一人」。

而「中國社會民主黨–中央委員會」主持人劉因全認為,從薄熙來迫害法輪功,涉嫌大連空難,打擊政敵等殺人罪證來看,應該判處薄熙來死刑,立即執行。但是,由於薄熙來還涉及周永康、江澤民等後臺人物的犯罪,薄熙來也可能會被判處死刑,緩期兩年執行。

「中國社會民主黨–中央委員會」主持人 劉因全:「一方面他們考慮到留下薄熙來的活口,為將來嚴懲周永康和江澤民來留下一個活口,留下一個證據、證人。」

美國媒體今年上半年,在中共副主席習近平訪美期間,曝光了重慶前公安局長王立軍移交美領館有關薄熙來和周永康的黑材料,其中提到,薄、周計劃聯手發動政變,最終廢掉在十八大新接班掌權的習近平。

華頗指出,就薄熙來這項「謀反罪」已經是一個必殺的罪名。不過,劉因全表示,既使解決了薄熙來全部的罪行,還不能夠真正解決中國今天所面臨的各種社會問題。劉因全說,只有徹底改變中共這個體制,中國才有希望。

採訪編輯/唐睿 後製/黎安安

He Guoqiang’s anti-corruption talk hints at death penalty for Bo?

Since former Chongqing Party Secretary Bo Xilai
was expelled from both the CCP and his post,
people have been watching how the Communist
authorities will convict Bo.
A few days ago, He Guoqiang, the Standing Committee
of the Chinese Communist Party Politburo,
and the secretary of the Central Commission for Discipline
Inspection, delivered a speech in an anti-corruption conference.
He firmly stated that Bo will be seriously
and severely dealt with.
Hua Po, a current affairs observer in Beijing, believes that
in order to establish his authority as a new successor,
Xi Jinping will have Bo Xilai sentenced to death.
The following is our report about Bo’s future.

On October 8, CCP mouthpiece Xinhua reported that
He Guoqiang indicated in an “anti-corruption" meeting that
between November 2007 and June 2012, there were more than
640,000 cases registered at the discipline inspection and supervision.
More than 630,000 cases had concluded, including a number
of major discipline violation cases involving Bo Xilai, Liu Zhijun, and Xu Zongheng.

He Guoqiang is currently the Standing Committee
of the Politburo and the secretary of Central Commission for Discipline Inspection.
He said that there will be absolutely no tolerance
for any corrupt elements and that no one will escape punishment.

Current affairs observer in Beijing, Hua Po: ‘He Guoqiang’s
speech can be interpreted as preparation for the 18th National Congress,
and to summarize the anti-corruption task
of the 17th National Congress.
Also, the speech uses Bo Xilai’s case to demonstrate
the anti-corruption achievements over the last decade."

During former Shenzhen Mayor Xu Zongheng’s bribery case,
was identified by the court that Xu took bribes for a total of more than 30 million yuan.
first trial sentenced Xu Zongheng to two-year suspended
death penalty, deprivation of political rights for life and confiscation of all personal property.

As for Bo Xilai’s case, in April, Japan’s Asahi Shimbun
reported that according to CCP internal documents Bo was alleged to have nearly $ 6 billion in savings overseas.
Therefore, Hua Po believes that based solely on his corruption,
Bo Xilai is very likely to be sentenced to death.

Hua Po: “Regardless of the types of crimes Bo Xilai
committed, evidence is not the issue.
The key is if the CCP high officials have the motive
to kill him."

Hua Po analyzes that the CCP has had no choice but to “kill"
to maintain its authority. The rankings of those killed is getting higher.
In a commentary Hua Po stated, “Since the 1990s, the
CCP has sentenced bureau-level officials to the death penalty.
Hu Changqing’s death sentence in 2000 initiated the death
penalty for the provincial and ministerial level officials.
That same year, Cheng Kejie was the first
Central Committee sentenced to death.
Surely, Bo Xilai will be the first Politburo member
sentenced to death."

Liu Yinquan, organizer of the Central Committee of
China Social Democratic Party, believes that
with the evidence of Bo Xilai’s crimes in
the persecution of Falun Gong,
as well as being a suspect in the Dalian plane crash
to murder political opponents,
Bo Xilai deserves the immediate execution
of the death penalty.
However, due to the fact that Bo is also associated with
crimes involving Zhou Yongkang and Jiang Zemin,
Bo Xilai also may be sentenced to death with
a two year suspension.

Liu Yinquan: “They are considering keeping Bo alive
as evidence and a witness for the future punishment of Zhou Yongkang and Jiang Zemin."

Early this year when Vice President Xi Jinping visited the U.S.,

media exposed the secret documents Wang Lijun handed over
to the U.S. Consulate regarding Bo Xilai and Zhou Yongkang,
in particular, the coup plan they were planning in order to
ultimately destroy the new successor Xi Jinping.

Hua Po indicates that Bo Xilai’s crime of rebellion
already guarantees a death penalty.
However, Liu Yinquan points out that solving Bo’s case does
not solve the various social problems China faces today.
Liu Yinquan says,"Only with the thorough change of
the CCP system will there be hope for China."

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!