越共也內鬥 黨報文字錯誤或暗批總理

【新唐人2012年10月7日訊】(新唐人記者李韻綜合報導)周六,越南共產黨喉舌報《人民報》發表評論文章,因為一個字母之差,引發越共高層權力鬥爭愈演愈烈的猜疑,該報隨後就「打錯字的錯誤」向該國總理阮晉勇道歉,但卻引發更多揣測。

《BBC》報導,近日,越南共產黨中央委員會正在召開全會之際,越南總理阮晉勇成為批評者攻擊的目標,有關他出現經濟問題等醜聞滿天飛。

10月6日,越南黨報《人民報》發表評論文章說,如果總理做錯事,一樣要接受黨的處分,無論他有多少的關係。」此言一出,輿論嘩然。

而緊跟着,《人民報》馬上出面「糾正」說,文章本來指的是「老總」,而非「總理」。在越南語中這兩個詞只有一個字母的區別,所以只是文字錯誤。

BBC越南語記者說:「在越南語裏,總理的單詞是Thu tuong,而老總的單詞是Thu truong」,就差一個字母。」

由於報紙已經上市發行,《人民報》只是更改了其網路版的「拼寫錯誤」。

隨後《人民報》向讀者道歉,但卻引發更多的揣測,不少人認為這是「有意為之」,是高層向阮晉勇攤牌,導致有關高層權力鬥爭的更多傳聞。

分析家說,在越南共產黨第十一屆中央委員會第六次會議召開之際,此事為該黨內部的權力鬥爭推波助瀾。

BBC記者說,一向嚴肅、緊跟黨的方針的《人民報》出現這樣的錯誤,確實耐人尋味。

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!