【禁聞】陳光誠去留牽人心 中共承諾無保證

【新唐人2012年5月4日訊】盲人維權人士陳光誠,進入美國駐北京大使館尋求保護,引起各界關注。5月2號下午,陳光誠在美國駐華大使駱家輝陪同下前往醫院治病後,再發生戲劇性變化,陳光誠的安危以及去留,更加牽動每一個人的心。

陳光誠離開美國大使館到醫院治病,美國國務卿希拉里發表了一份聲明,聲明說:「陳先生已經和中共政府就自己的未來有了幾項理解,包括在一個安全的環境下學習取得更高教育的機會。能保證這些成為現實是下一個重要的任務,美國政府和美國人民致力於繼續在未來的幾天,幾個星期、幾年裡和陳先生及他的家人保持聯繫。」

這份聲明表達了中美雙方針對陳光誠的去留已經達成協議。據了解,陳將被允許在天津的一所主要大學學習法律,離開他被恐嚇和迫害的家鄉。

《紐約時報》報導,一位知名的中國異議人士能夠得到美國使館的保護,之後又回到中國的監護中,類似這樣的案例以前沒有發生過。美國人權官員和律師曾經質疑,在這樣的情況下,中方能否像承諾的那樣給當事人以保護。

流亡海外的64領袖王丹表示,陳光誠的最佳選擇是美國。

王丹:「 我覺得來美國更好,有兩個理由,第一個理由是他實際上留在中國已經甚麼都不能做了,他有過進大使館的經歷,我想當局也許短期內不會對他過分的報復,但是顯然會把他列入嚴密監視的名單,事實上,他已經不能做任何事了,第二點我覺得民主的理想固然很重要,家人的安全也是必須要考量的。」

2號晚間,陳在病床上接受《美聯社》的電話採訪時說,美國官員告訴他,因為他目前在美國的保護中,中國官方威脅說要打死他的妻子,除非陳離開美國使館。基於這個消息,陳離開了使館。

可是,美國國務院發言人紐蘭德在一份電子郵件聲明中說:「美國官員從未告訴過陳有關他太太和孩子受到人身或法律威脅的事。中方官員也沒有給過我們這樣的威脅。」「美方參與談判的代表確實說過,中方曾表示,如果陳選擇留在使館,將把他的家人送回山東,那麼中方之後不會再就團聚一題進行磋商。」

陳在接下來的英國頻道4臺的電話採訪時說,他希望離開中國在國外尋求庇護,對自己已經不在美國保護之下感到懊悔。

美國的「公民力量」組織2號也發表聲明說:「我們非常擔憂,也懷疑中國是否會信守承諾,確保陳光誠的自由和他家人的安全,不對那些幫助他逃脫的人進行報復,並懲罰那些虐待他的人。」

美國華府中國問題專家石藏山向《新唐人》表示,如果陳光誠有這樣的勇氣,願意留在中國,繼續做維權的事情,可能對中國以後的維權形式有幫助,但目前最重要的,還是他和家人的安全。

石藏山:「現在在中國,首先中國共產黨這個政府以前所做的承諾,我們看到很多次,被他們自己打破,就是違反,不管是大事還是小事,從來就是這樣,我們看到太多這樣的例子。大部分對中國共產黨有所了解的人,恐怕都不是很相信這個承諾。」

不過石藏山認為,中共政權在全世界媒體、世界人權組織,以及全世界政府的注視之下,暫時未必敢對陳光誠做甚麼事情,但他最好儘快離開中國。

採訪編輯/常春 後製/薛莉

***********************

Analysts: Going to U.S. is Chen Guangcheng’s Best Choice

Blind activist Chen Guangcheng entered the U.S Embassy
in Beijing to seek protection, which is causing concern.
On the afternoon of May 2nd, accompanied by U.S.
Ambassador Gary Locke, Chen went for hospital treatment.
But then his case took a dramatic change.

The safety and fate of Chen are of now of paramount
concern to many.

After Chen Guangcheng went to a hospital from the U.S.
Embassy, U.S. Secretary of State, Hilary Clinton issued a statement online.
It stated:” Mr. Chen has a number of understandings
with the Chinese government about his future,
including the opportunity to pursue higher education
in a safe environment.
Making these commitments a reality is the next crucial task.

The United States Government and the American people
are committed to remaining engaged with Mr. Chen
and his family in the days, weeks, and years ahead.”

The statement indicates that the U.S. and China have
reached an agreement on Chen Guangcheng’s future.
It’s said that Mr. Chen will study in a university in Tianjin
and his Major is Law.
He will not go back to his hometown where
he was intimidated and persecuted.

The “New York Times” reported that a well-known Chinese
dissident had received protection from the U.S. embassy,
but was then returned to the custody of Chinese government.
No other case like this has happened before.
This includes U.S. human right’s officials and lawyers
questioning whether the Chinese government will protect Mr. Chen as they promised.

Wang Dan, a Tiananmen Square Protest leader said
the best choice for Chen Guangcheng is to go to the U.S.

Wang Dan: “I think it’s better to come to U.S. because of
two reasons: first is he can do nothing in China in the future.
He has entered the U.S. embassy, and I think the government
will put him onto the name list of closely monitored,
even though it won’t take excessive revenge on him.
So, the fact is Chen can’t do anything in the future.
The second is that the ideal of democracy is very important,
but he has to think about the safety of his family members.”

On the evening of May 2nd, Mr. Chen accepted a telephone
interview with the “Associated Press.”
He said that a U.S. official told him that he was under
U.S. protection, but the Chinese authority threatened
to kill his wife unless he leaves the embassy.
He left the embassy based on this information.

However, Victoria Nuland, spokeswoman of the U.S. State
Department commented in an emailed statement.
”At no time did any U.S. official speak to Chen about physical
or legal threats to his wife and children.
Nor did Chinese officials make any such threats to us.”

“U.S. interlocutors did make clear that if Chen elected
to stay in the Embassy, Chinese officials had indicated to us
that his family would be returned to Shandong, and they
would lose their opportunity to negotiate for reunification.”

Mr. Chen said he wanted to leave China and seek asylum
abroad during a telephone interview with UK’s Channel 4.
He said he regrets losing the protection from the U.S.

The U.S. organization “Civil Force” issued a statement
on May 2nd
”We are very worried and doubt whether China will keep
its promise to guarantee the freedom of Chen Guangcheng, as well as the safety of his family.
Whether they will not take revenge on the people who
helped Chen escape, and whether they will punish those who persecuted Chen.

Shi Zangshan, a Washington-based expert on China issues
spoke to NTD.
If Chen Guangcheng has the encourage and wants to stay
in China, and wants to continue to protect people’s rights,
this will help to further the protection of Chinese’s rights.

Currently, the most important thing is the safety of Chen
and his family.

Shi Zangshan: ”Look at China, and we can find that
the Chinese Communist Party (CCP) has broken
or violated its promises and commitments so many times.

No matter whether it’s a big thing or small thing, the regime
keeps on behaving like a liar and didn’t change.
I think that most of the people who have some idea
about the CCP will not believe this commitment.”

However, Shi Zangshan thought that under monitoring
by global media, global human rights’ organizations and
all governments, the CCP will not dare to do some bad
things to Chen Guangcheng.
So, it’s better for Chen to leave China as soon as possible.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!