伊拉克改莎翁劇 上演炸彈攻擊

【新唐人2012年4月25日訊】(中央社巴格達25日法新電)羅密歐是什葉派(Shiite),茱麗葉是遜尼派(Sunni),他們不僅得與世仇家族抗爭,也得應付因衝突和教派紛爭而四分五裂的國家,這就是「巴格達的羅密歐與茱麗葉」的故事情節。

槍取代了劍,部分角色穿上傳統長至腳踝的袍子、阿拉伯式長袍和頭巾,但改變遠比道具和服裝來得多。

這齣戲劇顯然是莎士比亞(William Shakespeare)16世紀經典作品的伊拉克版本,表演語言是阿拉伯語的伊拉克方言,卡司和導演均為伊拉克人,故事則以伊拉克人過去9年多來必須承受的衝突和苦難生活交織而成。導演同時也是劇本的改編者。

最後的場景之一,將伊拉克自殺炸彈攻擊的恐怖情狀,與2010年10月31日發生的1起攻擊事件相結合。當年好戰份子攻擊巴格達聖母救贖教堂(Our Lady of Salvation),殺害44名教徒和2名神職人員。

羅密歐殺死個性魯莽的提伯特(Tybalt)後,逃到這座教堂,茱麗葉隨後也到來。

這齣戲與莎士比亞原著最大的差別是,被茱麗葉拒絕的追求者巴里斯(Paris)最後繫著裝有炸藥的腰帶進入教堂,引爆炸彈自殺,也殺了羅密歐與茱麗葉。

52歲的導演達烏德(Monadhil Daood)指出,巴里斯是蓋達組織(Al-Qaeda)成員,並非伊拉克人,影射2003年美國領軍入侵後來到伊拉克的外國戰士。(譯者:中央社張雅亭)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!