【禁聞】美華萊士去世 江澤民沾光“大熱”

【新唐人2012年4月11日訊】美國新聞訪談元老、「哥倫比亞廣播公司」王牌節目《60分鐘》的主持人邁克•華萊士,於當地時間4月7號晚在美國康州去世,享年93歲。華萊士從業六十多年來,以尖銳辛辣的採訪風格和深入獨到的報導著稱於世,曾採訪多位國際政界知名人物,包括中共獨裁者鄧小平和江澤民。

邁克•華萊士(Mike Wallace)引領「調查式報導」,給觀眾一種像華萊士這樣的記者就是他們的捍衛者的感覺。

他自1968年加盟《60分鐘》節目製作組,先後共主持過800多個獨家調查性新聞報導。

他曾採訪過的美國總統包括老布什、里根、卡特、福特、尼克松以及肯尼迪。而他訪問過的外國領導人,包括巴拿馬獨裁者諾列加、前以色列總理貝京、伊朗前最高領袖霍梅尼、伊朗總統內賈德,以及中共的鄧小平、江澤民等。

華萊士的採訪風格以認真嚴謹聞名,並以隨機應變提出讓受訪者措不及防的追問而著稱。

江澤民一向對自己能接受了華萊士的專訪感到得意。

2000年,江澤民被香港女記者問及是否「欽點」董建華連任行政長官,江勃然大怒說,「西方的哪個國家我沒去過,美國的華萊士比你們不知道高到哪裏去了,我跟他談笑風生。」並訓斥香港記者「too young,too simple,sometimes naive」

現在在中國「與華萊士談笑風生」成為網路熱門詞,而網民惡搞的「圖樣、圖森破」隨著華萊士的離去而暴紅網路。

時事評論員趙培認為,從網友嘲笑江澤民來看,反映了他在人們心中的地位。

趙培:「江澤民在接受華萊士專訪的時候呢,他竟在攝像機前談笑風生的撒謊說,擋在坦克車前的王維林沒有被捕,而且還敢說自己是被選出來的領導人。這種臉皮表現功底,明明就是一個小丑型的人物。」

實際上,華萊士在2000年對江澤民的採訪中,毫無避諱的指稱江澤民是共產黨獨裁者。他說:「對我而言,你就是一個獨裁者,一個權力主義者,但是我坦白說,我不同意你的觀點。」

趙培表示,華萊士的逝世和中共的內鬥,再次把江澤民推到風頭浪尖上。

趙培:「中共內部的江澤民派系和胡錦濤為代表的團派,正在處於內鬥的水深火熱之中。最近『百度』也有限度的解禁『國母宋祖英』(江澤民情婦),顯示出了內鬥的矛頭直接指向了江澤民。這次華萊士的逝世,更多的讓中國人認清江澤民作為中共惡黨頭子,在六四和封鎖言論方面的罪惡。」

美國「有線電視新聞網」CNN(Cable News Network)對華萊士的評價是,他與腐敗政客、官僚爭鬥了半個世紀。

而另一位在美國避難的中國人去世,也在美國和中國產生了很大的震動。

4月6號早晨,76歲的中國早期民主運動先驅——方勵之教授突然病逝。中共黨史學者、資深新聞媒體人林保華指出,方勵之的去世,是對中國專制社會做出的最後一次衝刺。

「全球自由信息運動」網站創辦人張新宇:「胡耀邦當年74歲,當年是不該死的,鄧小平85歲,該死的。現在呢,方勵之教授76歲,應該是不該死的,李鵬現在84歲,江澤民86歲,該死。那又到了該死的不死,不該死的就死了。」

張新宇表示,現在的中國與89年4月的當時背景「驚人的相似」,那時到處流傳「該死的不死,不該死的死了」,與現在一樣。他說,在2012年,中共這個「只有獸性的黨性、沒有人性」的犯罪團夥,是應該退出歷史舞臺了。

採訪/周玉林 編輯/宋風 後製/蕭宇

Wallace Death and Jiang

Mike Wallace, a veteran interviewer for U.S. News
and the host of “60 Minutes”, a flagship program of CBS,
died in Connecticut on the night of April 7, aged of 93.

Wallace worked for over 60 years, and was world-famous
for his sharp interview style and unique in-depth coverage.
Wallace had interviewed a number of well-known
international political figures, including the Chinese Communist dictators, Deng Xiaoping and Jiang Zemin.

Mike Wallace had led investigative reports which made the
audience feel well defended.
In 1968, Wallace joined the 『60 Minutes』 production group,
presiding over 800 exclusive investigative news reports.

Wallace had interviewed former US President George Bush,
as well as Reagan, Carter, Ford, Nixon and Kennedy.
Among foreign leaders: Panamanian dictator Manuel Noriega,
former Israeli PM Menachem Begin, former Iranian supreme
leader Khomeini and President Mahmoud Ahmadinejad,
and the Chinese Communists Deng Xiaoping and Jiang Zemin.

Wallace’s interview style had been famous for being serious
and rigorous, and for catching the respondent off guard;
CCP former leader Jiang Zemin had always been proud
to accept Wallace’s interview.

Jiang Zemin has always been proud to accept
Wallace’s interview.

In 2000, a Hong Kong female reporter asked Jiang Zemin
if he had 『re-assigned』 Tung Chee-hwa as Chief Executive.
Jiang raged: “I don’t know of any Western countries which
I haven’t visited. Wallace in the US is far beyond you,
but we were having a laugh together… You’re too young,
too simple, sometimes naive."

In China, “laughing with Wallace" has become a hot word
online, with “Too young, too simple” also being made fun of by netizens, after Wallace’s death.

Commentators Zhao Pei believe that, netizens ridiculing
Jiang Zemin, reflects Jiang’s position in people’s minds.

Zhao Pei: “When Jiang Zemin accepted Wallace’s interview,
Wallace had been laughed at and lied to on camera.
Jiang said that Wang Weilin who had stood in front of the
tank was not arrested, and he was an elected leader.
Jiang’s cheeky performance shows that
he is obviously a clown type of character."

In fact, Wallace in the interview with Jiang Zemin in 2000,
he directly speaking out that Jiang Zemin, the Communist Party dictator.
He said: “For me, you’re a dictator, a power advocates,
but frankly speaking, I do not agree with you."

Zhao Pei says, with Wallace’s death and the Chinese
Communist Party (CCP)’s internal struggle, Jiang Zemin pushed again to the thunder of the wave.

Zhao Pei: “Within the CCP, Jiang Zemin and his faction, and
the Hu Jintao Group are now in the straits."
Recently Chinese search engine Baidu had lifted the ban on
the 『Mother of the country』 song, “Zuying" about Jiang’s mistress,
showing that the fighting directly pointed to Jiang.

Wallace’s death made more Chinese become clear about
the crimes committed by Jiang Zemin—
as an evil chieftain of the CCP—for example,
with the 『6-4』 massacre and blockade of speech."

USCNN (Cable News Network) says Wallace had battled
with corrupt politicians and bureaucrats for half a century.

Another Chinese asylum in the US died, which also caused
great shock in the United States and China.

April 6: 76-year-old Professor Fang Lizhi, pioneer in China’s
early democracy movement, suddenly died.
Lin Baohua, CCP history scholar and senior media person,
says Fang Lizhi’s death will be the last attack to China’s authoritarian society.

Zhang Xinyu, founder of the Global Information Freedom
Campaign website said, “Hu Yaobang had died at 74.”
Deng Xiaoping died at 85 years old, but was damnable; Fang
Lizhi is 76 year old, and may not stay for long; Li Peng is 84.
and Jiang Zemin is 86—they should die. It’s a pity people
die when they should not, and some do not die but should.”

Zhang Xinyu says the current situation is “strikingly similar"
to April 1989, when people everywhere said that
“Damnable people do not die, but good people died.”

It is the same now.

In 2012, the CCP, which “only has brutal Party spirit but no
humanity"—should quit the stage of history.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!