【禁聞】利益掛帥 外媒稱中共「變色龍」

【新唐人2011年9月5日訊】日前,中共外交部副部長翟雋會見了利比亞「國家過渡委員會」執行局主席吉卜裡勒。翟雋承認「國家過渡委員會」為當前利比亞主要的政治力量,要求對方保障中資企業在利比亞的利益。專家認爲,中共完全著眼自身利益,是機會主義集團。有德國媒體則認為,中共採取「變色龍」策略獵取能源。

對於「國家過渡委員會」成為利比亞新的領導機構,聯合國安理會五個常任理事國中,只有中共還沒有正式承認。但在利比亞重建國際會議……「利比亞之友會議」結束後,中共外交部副部長翟雋,立即在巴黎與利比亞反對派「全國過渡委員會」二號領導人吉卜裡勒進行了會晤。

《法蘭克福匯報》日前發表文章表示,中共是獵取能源的後來者,奉行「變色龍策略」,正在至今被西方忽視的地區四處搜尋機會,並不在乎對方是專制政權還是民主制度。中共與非洲和拉美的專制國家有著良好關係,因爲與它們合作時,中共不會提出人權或民主之類條件。

文章進一步分析說,對於專制國家政權的更替,中共的反應也變得更加靈活。比如北京已經與利比亞反叛力量有了接觸,而且也與現在獨立的蘇丹南部保持關係。然而,非洲民主運動浪潮的風起雲湧也促使北京將自己的能源來源多樣化,投資目標從非洲國家加強向拉美轉移。

政治時事評論家蘇明教授認為,中共只是想利用利比亞急於恢復經濟的機會去尋求在石油上的利益,同時也擔心「過渡委員會」是否承認和能否繼續執行以前與卡扎菲簽訂的利益合同的問題。

政治時事評論家蘇明:「共黨是毫無道義可言,一切的所為完全是受利益的驅使。如果能夠繼續獲利,或者是利益上的損失不太大,然後再宣佈支持過渡委員會也不遲。」

翟雋對吉卜裡勒表示尊重利比亞人民的選擇,重視「國家過渡委員會」在利比亞國內的重要地位和作用,願與其保持密切接觸,推動中利友好關係繼續向前發展。並希望委員會尊重中國的核心利益,保障中方企業在利比亞的權益。

而中共從一開始力挺卡扎菲為「合法領導人」,說反對派是「動亂製造者」﹔到反對派攻陷首都的黎波里後,轉而表示「由利比亞人民自主決定利比亞的前途」,並且還向反對派提供救援物資。中共立場的變化可以說是180度。

民主人士陳破空和《北京之春》雜誌主編胡平都認爲,中共前後態度的變化,是完全著眼於自身利益,而不是普世的維護人權與和平。

《北京之春》雜誌主編胡平:「他(中共)也知道卡扎菲大勢已去,本來他在這個利比亞有很多利益,他也不願意受太大損失,是利益掛帥,當然是機會主義了。」

另據《路透社》報導,「全國過渡委員會」主席賈利勒抱怨中共阻撓國際社會解凍利比亞海外資產,吉卜裡勒曾向翟雋了解北京這一「意想不到的立場」。

但《中新社》只表示,吉卜裡勒已承諾將遵守與中國簽訂的已有經濟貿易合同,採取必要措施保護中國在利比亞企業的資產利益,並保證人員安全。

9月3號,根據加拿大《環球郵報》(The Globe and Mail)獲得的文件顯示,中共當局控制的武器製造商在7月下旬,準備賣給卡扎菲政權2億美元的大量儲備物資和武器。

從報導中可以看出,中共違反聯合國早前的禁令,還在暗中幫助卡扎菲政權。中共的「變色龍策略」,確實不虛。

新唐人記者劉惠、李明飛、周昕屹採訪報導。

CCP』s Chameleon Strategy

Deputy Minister Zhai Jun of the Chinese Department of State,
met with the chaif of Libyan State Transition Committee.
Zhai recognized the Committee
as the current major political force in Libya,
and asked them to protect the interests
of Chinese enterprises in Libya.
Experts believe that the Chinese Communist Party (CCP)
focuses solely on self-interest, and is a group of opportunism.
German media said the CCP utilized
a “chameleon strategy” to hunt energy.

正文
State Transition Committee in Libya is now recognized
by five permanent members of the UN Security Council,
but not China. After the Reconstruction of Libya
International Conference (Friends of Libya Conference),
Deputy Minister Zhai Jun of Department of Foreign Affairs,
immediately met with Mahmoud Jibril,
of the Board of the National Transitional Council.

Frankfurter Allgemeine Zeitung published an article
a few days ago, pointing out CCP as an energy “newcomer,”
pursuing a “chameleon strategy." It is now searching around
in areas ignored by the Western World,
without caring about the authoritarian regime
or the democratic system.
China maintains a good relationship
with Africa and South America,
because they do not care about human rights
and democracy in China, above cooperation.
The article further analyzed how the CCP became more
flexible for the replacement of authoritarian power.
Beijing had contacted the Libyan rebel forces, and also
maintained relationship with independent southern Sudan.
The democratic movements in Africa
made Beijing diversify its energy sources,
and the investment objectives have transferred
from Africa to South American countries.
Professor Su Ming, a political commentator, believes that
the CCP is trying to take care of its interests in the oil
during the period when Libya is eager to recover its economy.
It is worried the transition committee won』t recognize and
continue previously signed contracts with Gaddafi』s regime.

Su Ming (political commentator): “The CCP has no morals.
All it did was entirely subject to its own interests.
If there is profit, or no great loss, it will not be late for CCP
to announce its support for the transition committee."
Zhai told Jibril that CCP respects Libyan people』s choice,
recognizes the importance of the state transition committee
in Libya, and is willing to maintain close contact with it
to push their friendly relationship forward.
Zhai hoped that the transition committee respects China’s
core interests, and protects the interests
of Chinese enterprises in Libya.

CCP originally supported Gaddafi strongly as the legitimate
leader, and labeled the opposition as chaos makers;
when the rebels reached Tripoli, CCP claimed that
“Libyan people should decide their own future,"
and started to provide relief supplies to them.
CCP』s stand turned 180 degrees.
Democrat Chen Po Kong and Beijing Spring magazine
editor-in-chief Hu Ping, believe that the change in attitude
of the CCP was totally out of its own interests,
but not universal human rights and peace.
Hu Ping (Editor-in-chief, Beijing Spring magazine):
“It (CCP) knows Gaddafi is in a hopeless situation.
It had a lot of interest in Libya,
and is not willing to suffer too much loss.
Its interest is its first priority, so it is an opportunist.”

According to Reuters, the state transition committee chairman
Mustafa Jalil complained that the CCP told Libya
to unblock its overseas assets, Jibril also inquired
information from Zhai on this unexpected stand of the CCP.
China News Agency said Jibril has promised to comply
with signed contracts with China,
to take necessary measures to protect the assets of Chinese
business interests in Libya, and ensure personnel safety.
Cheng Xiaonong (PhD, Sociology of Princeton University):
“It is just a statement, it does not mean that China
would have as much interest as before
when Gaddafi was in power.
The CCP and Libyan officials must have many corrupt trades,
which may be revealed when investigation starts.
Libya, after all, will be a democratic country in the future,
and will not hide bad deeds for the CCP.”
On September 3, the Canadian Globe and Mail obtained
documents which showed that weapon manufacturers
controlled by the CCP once tried to sell the Gaddafi regime
a large number of reserve materials and weapons,
valued at $200 million, in late July.

The report showed that the CCP violated the UN ban,
and still secretly helped the Gaddafi regime.
The CCP』s chameleon strategy is really true.

NTD reporters Liu Hui, Li Mingfei and Zhou Xinyi

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!