【新唐人2011年5月19日訊】(新唐人報導)在網絡上傳出的所謂「內地作家張一一以60萬美元賄賂諾貝爾文學獎評委馬悅然」的傳聞,前日(17日)經過清華大學新聞傳播學院副院長李希光的微博轉發,隔日就引來當事人馬悅然的重磅反擊。馬悅然給中國駐瑞典大使館教育參贊、清華大學校長連發兩信,指斥李希光「造謠」、「缺乏道德」。李希光則通過短信稱,他是從中國廣播網上看到此消息並轉載的,此條微博現已刪除。
(星島日報報道)5月16日,清華大學新聞傳播學院副院長李希光日前發微博消息指,諾貝爾文學獎評委馬悅然收受內地作家巨額「翻譯訂金」,「導致諾貝爾文學獎110年來面臨最大信任危機」,其權威性和公正性遭遇空前挑戰和質疑。
李希光在微博稱,身為瑞典皇家科學院院士、諾貝爾文學獎評委會委員中唯一漢學家的馬悅然,曾接受中國作家張一一的「翻譯訂金」六十萬美金,並允諾推薦張一一參選諾獎,消息引發網友熱議。
17日馬悅然的華裔夫人陳文芬也通過微博,發出馬悅然給中國駐瑞典大使館教育參贊張寧的一封信,抗議李希光「造謠」,同時附上他給清華大學顧秉林的一封公開信。
馬悅然在公開信中寫道:「尊敬的清華大學顧秉林校長:我非常驚訝一位原來很有聲譽的清華大學的教授竟然可以偽造謠言:譴責我接受了60萬美元的賄賂,為了要翻譯一位我不認識的作家的作品,而且勸我瑞典學院的同事們把諾貝爾文學獎頒發給那位作家。我唯一的解釋是×教授兼副院長完全缺乏道德感。可惜的是他這種非常卑鄙的行為會影響西方學者對清華大學的看法,也會增加他們對中國新聞界的懷疑。」
馬悅然的夫人陳文芬說,即使李希光不是謠言的源頭,我認為李希光是有責任的。那些中文網站稱,西方媒體紛紛報道這則消息,卻沒有任何一個外國新聞網作為參考,也沒有任何具體媒體的名字,極為荒唐。李希光是新聞學院的教授,連這樣的新聞也沒有去查新聞源頭就轉載,我認為他是沒有專業知識也沒有學術良心。
身在美國的李希光,則通過短信表示,這條發在微博上的消息是“摘自中國廣播網”。對馬悅然的公開信,其未做回應。
張一一表示,我以為使點兒錢,就可以弄一個諾獎。
媒體記者就些事採訪了了張一一,他稱有托歐洲的朋友找過馬悅然翻譯他的書。
張稱,我了解現在我國國內的許多文學大獎,當然也包括娛樂圈的,都可以“買獎”,於是便產生了買一個諾貝爾文學獎的想法,我溫州的一個身家數十億的朋友知道後也很贊同,他說這個投資很值,並說去年就曾資助過國內的某當紅女星拿過“金×獎”,他說投資諾貝爾文學獎不要說60萬美元,600萬美元都值。
張說,輾轉托了德國的一個漢學家朋友,但錢沒有交到馬悅然手裏,朋友用這筆錢去做別的用途了,卻告訴我馬悅然已經在翻譯我的作品了,還說馬悅然答應把我的作品推薦給海外的出版社,他還騙我說,馬悅然「暗示」,可以幫我運作諾貝爾文學獎。
張表示,如果那家夥不是騙我,如果馬悅然真的開始翻譯我的作品,我認為再使點兒錢,也許是有可能弄一個諾獎的。但現在這事兒給曝光了,就沒希望了。
自稱為80後作家的張一一是多起新聞炒作事件的主角,他曾經“向李湘求婚”,聲稱要“整容成莎士比亞”,考證出“曹雪芹是賈雨村的未婚妻”等等新聞,事後被媒體證明並無確實根據。