【看新聞學英語 】觀光客二度造訪國際太空站

International Space Station Tourist — Second Trip
觀光客二度造訪國際太空站

Daniel Chen, David Lee

【新聞關鍵字】
1. craft n. 太空船
2. astronaut n. 太空人
3. apart from ph. 除了…之外
4. hitch n. 故障
5. steering n. 駕駛
6. thruster n. 火箭推進器

The Russian Soyuz craft carrying space tourist Charles Simonyi and his fellow astronauts reached the International Space Station slightly ahead of schedule.
乘載太空旅客查爾斯西蒙尼及隨行的太空人同伴的俄國聯合號太空船,比預定的時間稍早抵達了國際太空站。

It all went to plan apart from a slight hitch with its steering thrusters. American billionaire Simonyi is making history.

除了駕駛推進器出了點小故障外,一切都依照原計畫進行。美國億萬富翁西蒙尼正在創造歷史。

He’s the first space tourist to make the trip twice at a total cost of 60 million dollars. He first travelled to the space station two years ago and says it’s changed a lot.
他是第一位兩度造訪太空的旅客,共花費了六千萬美元。他第一次造訪太空站是兩年前,他說太空站改變了許多。

[Charles Simonyi, Space Tourist]:
“Yes, it looks fantastic. It’s improved quite a bit since the first time. I’ve seen a lot of improvements and of course the enlargement. It’s an amazing sight."
[查爾斯西蒙尼,太空旅者]:
「是的,它看起來棒極了。比起第一次,它進步了很多。我看到了很多部份的改良,當然還有變的更大。這是一個令人驚豔的景象。」

【新聞關鍵字】
7. due to ph. 預定
8. aboard adv. 在船上; 在機上
9. on duty ph. 值班
10. space shuttle ph. 太空梭
11. backbone n. 骨幹
12. outpost n. 前哨站
13. lift off ph. 離地升空

Simonyi’s travelling companions are due to stay aboard the ISS for six months.
西蒙尼的旅伴預定得停留在國際太空站艙內六個月。

He’ll return to Earth with the departing crew who’ve been on duty since October last year.
西蒙尼將會和其它自去年十月便留在太空站上執勤的團員,一同返回地球。

It’s a busy time for the space station.
這是太空站上一段忙碌的時間。

On Saturday the U.S. space shuttle Discovery landed safely in Florida after a 13-day mission.
星期六,美國的探索者號太空梭安全地在佛羅里達降落,結束13天的任務。

The craft delivered the final section of the space station’s backbone with the fourth and last set of solar panel wings.
這架太空船曾運送太空站的骨幹設備的最後一個部份,連同第四和最後一組的太陽能板機翼。

It also delivered the station’s first Japanese crew member to live aboard the 100 billion dollar orbital outpost.
它也把第一位日籍太空人送往太空站,讓他住在衛星軌道上耗資一百億萬元的前哨基地站艙內。

NASA’s next shuttle mission is a servicing trip to the Hubble Telescope due to lift off in May.
美國太空總署的下一個太空梭計畫,是預計在五月升空,前往哈柏太空望遠鏡一遊。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2009-03-29/738502348979.html

【看頭條,學英語
1. G20 Develops Global Financial Regulatory Framework
G20發展全球金融管制架構
2. Dogs playing key role in Taiwan’s anti-drug trafficking efforts
狗在台灣反毒品走私努力上扮演關鍵角色
3. Monthly turnover at central Taiwan’s science park rebounds
中科園區每月成交值反彈
4. NTU researcher unveils faster earthquake sensor
台大研究者公佈更快的地震感測方式
5. Sewage blamed for deterioration of coral reefs off Kenting
墾丁外海珊瑚礁惡化歸咎於下水道污水

【每日一句】
I’d like to take this out.
我要外帶

【今日諺語】
You cannot burn the candle at both ends.
蠟燭不能兩頭燒,精力不可過分耗

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!