曾穎:中外徵婚最大的不同

馮小剛的新電影《非誠勿擾》中有許多經典台詞,讓人忍俊不止,而我最喜歡的是葛優用他特有的一本正經的冷幽默語氣念的那段徵婚廣告:你要想找一帥哥就別來了,你要想找一錢包就別見了。碩士學歷以上的免談,女企業家免談(小商小販除外),省得咱們互相都會失望。劉德華和阿湯哥那種才貌雙全的郎君是不會來征你的婚的,當然我也沒做諾丁山的夢。您要真是一仙女我也接不住,沒期待您長得跟畫報封面一樣看一眼就魂飛魄散。外表時尚,內心保守,身心都健康的一般人就行。要是多少還有點婉約那就更靠譜了。我喜歡會疊衣服的女人,每次洗完燙平疊得都像剛從商店裡買回來的一樣。說得夠具體了吧。自我介紹一下,我歲數已經不小了,留學生身份出去的,在國外生活過十幾年,沒正經上過學,蹉跎中練就一身生存技能,現在學無所成海外歸來,實話實說,應該定性為一隻沒有公司、沒有股票、沒有學位的「三無偽海龜」。性格OPEN,人品五五開,不算老實,但天生膽小,殺人不犯法我也下不去手,總體而言屬於對人群對社會有益無害的一類。

我們女同事們說:如果我看到這樣一則好玩有趣的徵婚廣告,也會試著打個電話約他聊聊,這至少說明了對方是個有趣的人。事實上,電影中,葛優也正是憑著這則廣告,與無數特色各異的女孩子相親約會,並最終找到屬於自己的愛情。

應該說這則廣告的效果,主要得益於片中主人公的海歸背景,他的這則有趣的徵婚廣告,具有很強的西方徵婚廣告特性,就是注重和張揚自己的個性,從一而終地表現出對人的關注,向受眾展示的,是徵婚的人是怎麼樣一個「人」,以及他想征一個什麼樣的「人」。這一點,與當下中國市面上流行的徵婚廣告,有巨大的區別。

試想,我們如果把電影中那段廣告,改成當下報紙和電視上通行的徵婚廣告說詞,會有什麼效果呢?裡面的主題詞,會不會是:房子車子票子職稱學歷工作單位之類東西橫飛,即或偶爾說到人本身,也多是相貌身材或是否處女等,讓人看後感覺像是到了超級市場,看到的滿眼都是物,而不是人。

就廣告的特性而言,實質的功能就是通過文字或圖像,向人們傳遞信息,使之產生購買願望。徵婚廣告與商品廣告的最大區別就在於,所推銷的主體並不一樣——商品廣告是在推銷貨物,而徵婚廣告是在推銷人。廣告永遠都是向受眾量身訂製的,是受眾的心理和品位,決定了廣告的製作水準,廣告主,總是以受眾最容易接受的話語方式,向人們傳遞著信息,使之在對方心中產生共鳴,並付之行動購買貨物或結婚。

我曾經看過一些英國和美國報紙上的徵婚廣告,如:無拘無束、幽默善講笑話的一位29歲女性,望高大有型、善解人意的中年男士登門聆聽我開懷大笑;男,28歲,討厭孤獨的天才語言大師,能用英語、法語、德語、意大利語、荷蘭語談情說愛;男,48歲,正在發鏽的男人,欲尋一位能潤滑自己的女人;男,32歲,尋找能忍受玩童調皮個性的活躍女生;女,30出頭,絡腮鬍請別來煩我,與大鬍子接吻會讓我情緒大傷……

從這些老外的徵婚廣告中,我們清晰地看到了,他們注重的是人本,而不是與人無關的物。這也許就是中西徵婚廣告最大的差異。

(作者博客)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!