鼠年话鼠:皇室之宝和阗玉鼠 失而妙得

年话.鼠年话鼠 作者﹕仲翁整理

清朝时,古玩业大兴,在浙江卖古玩的行业有行家有小卖,那些资本巨大在通都大邑开店营业的,称为“行家”;还有一些资本小的,终日在陋巷僻乡游串,低价收购小玩物,谋求薄利以糊口的,称之为“骨董鬼”。其中,偶尔获得一个珍物,并因此起家的,也不乏其人,因此从事这个行业的人很多。

在浙江嘉禾有一位姓张的骨董鬼,就有一次奇遇。起初,他每天拿着数百钱,跟在卖糖人的后边,去到静僻小巷之中寻宝。这里都是富贵人家的后门。一天,忽然有一户人家开了门,走出来一位婢女用灰石鼠跟卖糖人换糖。张骨董用了一百钱向卖糖人买来石鼠。傍晚,众骨董鬼在茶肆聚集,人人都拿出当天所得之物互相品评。张骨董取出了灰石鼠,其中有人说,“这是灰玉,值一串钱。”张骨董搭不上腔,嗯嗯应了几声就回家了。

回到家中,张骨董应用自己的一点行中常识,用灰水​​煮石鼠,又取布囊装米糠皮磨擦石鼠。就这样反复操作几回,不出几天,灰鼠呈现出洁白的玉色,二个眼睛展现光华闪烁的正红色,原原本本的红玉石色,出于自然,不是后来嵌入合成的。张骨董喜出望外,找到了巧匠用紫檀木镂雕了一座精美的底座,又用香楠木做了一个匣子,修饰得非常精致巧妙。张骨董把玉鼠拿给行家看;行家愿以五十金收购,他不答应。他问了行家此玉的出处,为何有红色的眼睛?行家解答不了,就说“欲知究竟,必须找吴地的大商人。”

张骨董随即出发到了吴中,找了行家鉴赏玉鼠。行家虽然啧啧赞美,也不知玉鼠的来历,只是说:“玉色虽然甚佳,此物却很微小,不能用来入贡,只不过是贵公子摆在案头玩赏的物品,价格不出百金。如果想卖高价,可以暂时放在我的店中,等待鉴赏家前来物色。”

张骨董许诺,把玉鼠交给行家,白天把玉鼠陈列在多宝厨中,夜晚则把玉鼠包好珍藏。就这样过了半年,期间虽然有人问过玉鼠,出价最高也只有数十金。这时,有位回乡奔丧的相国,将要期满返京复职,正在广寻贡物。一天他经过那行家的店,瞬间被百宝橱中的玉鼠吸引了,他便停车入店。相国拿着玉鼠玩赏许久,询问行家此物从哪里来,标价多少? 行家回答是嘉禾客寄卖的,其价甚高。

灰玉鼠和其它的鼠不同,有着红眼睛。示意图。 (pixabay)

相国说:“我要试一试,如果是真品,不嫌价高;如果不是真品,也值百金。可让嘉禾客来府等候付金。”行家应允。于是他告诉张骨董说:“中堂(*宰相)是一贵客,你去听命,如果说是真品,定要他五百金,并给我行规五十金;如果说不是真品,你便以百金卖给他,不能不卖,恐怕此后无人赏识此玉鼠了。”张骨董欣然许诺,来到相府,其守门人已经受命留客住宿。

相国指示开设家宴,招来妻妾、子弟都来庆贺得宝。于是全家老少汇集,传看玉鼠,个个都称赞玉鼠的两眼真是奇异,然而,他们心中却认为此鼠算不上什么宝物。等到一入夜,相国命东西分列四桌筵席,中间设置黑色的明亮漆几,高供玉鼠。大堂中悬挂五彩琉璃灯,高烛齐辉。他又命女仆侍童,校准洋表洋钟,守在旁边报告时刻。

东边的筵席由夫人率众女眷就坐,西边的筵席由弟子们就坐。相国独卧胡床上,矮几上陈列了几种珍馔,随意饮用。他又让眷属们各自尽兴饮宴,新创酒令玩耍,不用拘泥。于是,欢声四起。不一会儿,童仆报告亥时到了,相国指示大家不要喧哗,熄灭灯烛,大家都注视着玉鼠,如有奇异状态则赶快报告。就这样四座寂静以待,黑暗中不辨五指,其时众人心中莫不在窃笑。

等了一会儿,毫无动静,听到时钟鸣十一响。此时大家看见玉鼠透出红光一线,渐渐光线延长了,越来越长直到和屋子一样高,大家都十分惊诧,赶紧报知相国。相国说:“还没到最奇妙的时刻呢。”又过片刻,钟鸣十二响,玉鼠眼睛的光华忽然四射,全室通明,众人如坐月光之中,人人的须眉都清晰可见。一堂中欢声四起,列队举杯给相国祝贺上寿。相国捻须大笑,受贺称庆。一番庆贺之后,玉鼠的光华渐收,宝物被珍重收藏起来,大家各自就寝。

大堂中悬挂五彩琉璃灯,高烛齐辉。 (pixabay)

第二天,相国出来召见张骨董,命他坐下,说:“宝物是真的,你从哪里得来的?”张骨董谎称:“小人的祖上在山右做小官,在市场上买得此宝,本是传家之宝,不忍舍出。现在小人被饥寒所迫,因而割爱,实为无价之宝。”

相国说:“此宝得于山右,是可信的。你可以说说要价。”张骨董虽然已受行家之言,此时却嗫嗫嚅嚅难以出口。相国命仆人递上一只算盘,让张骨董自己斟酌。张骨董本想拨动五百的算盘珠,由于心慌眼花,竟错拨了五万的算盘珠。仆人把算盘呈上时,相国大笑说:“五万金不算多,只是你不要后悔。”随即唤来行家,相国对他说:“客人已卖出他的宝物,白金五万,给你五百金作为行规,赶快写好字据。”行家欣然写好了,递给张骨董画押,然后两人装好银子一同回去。

行家问张骨董此物宝在何处,为什么不明告我们呢?现今宝物已经卖出了,就请讲讲它的奇异之处吧。张骨董无言以对,只好说自己并不知晓。行家又贿赂相府的看门人探听虚实,只听得看门人说:“府中内言不出,外言不入,无从探听。”

过了几天,行家转告一位翰林,是相国的门生,请他入贺并探问得宝的原委。于是翰林启禀相国,升堂庆贺,说:“听说师相得一至宝,请让门生也增点见识。”相国拿出玉鼠让翰林看。翰林看了看说:“玉鼠二目的赤光,是很奇异。然而据《博古图》、《集古录》等考证的书都无记载,为什么说此物是宝呢?”

相国说:“这是皇室之宝,儒生又怎能于图录中见到呢!”翰林说:“既然如此,师相如何知道这个宝物的呢?”相国说:“此物是唐代天宝年间和阗所贡之宝,叫‘和阗玉鼠’,相传用夜光玉琢成,其两目的妙处,是在子时能放光华,用来辟邪恶之物。所以先朝把此物藏在书库,蠹虫(*白鱼的别名,一种蛀虫)不生而古籍完好 。因为兵灾之后,贼人把此宝带到山右而遗失了。然而朝廷府库的珍器册档案内,记载得很明确。自从此物遗失后,书籍常常受蠹虫损坏。当今皇上每每命令山右贵官暗中访寻,久无下落。今为老夫我所得,用以承应皇上之命,皇上一定喜出望外,真是百万黄金,无以寻见此至宝啊!”翰林聆听之后,拜谢而回。

张骨董辗转听了这番话,带着重金返回家中,再次寻访静僻小巷中的那户卖出玉鼠的人家,果然是清初任山右中丞的人家,属下官史把玉鼠赠其公子做为盘中玩物。当初没有眼光,不甚宝贵。如今家境中落,玉鼠埋在尘土中久埋失色。家中小婢偶尔拾得,用来换取糖食,竟然成为张骨董发家的开端,真是命运的安排呀!@*#

资料来源:(清)吴炽昌《客窗闲话》

(转自大纪元/责任编辑:张信燕)

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!